Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Overseas - За рубежом"

Примеры: Overseas - За рубежом
Yes, it's our duty to protect the interests of Korean citizens overseas. Да, это наш долг, чтобы защищать интересы корейских граждан за рубежом.
These are information on the overseas activities of Chairman Ju. Информация о делах председателя Чу за рубежом.
They keep so much cash stashed overseas, I figured there's got to be some tax irregularities. Они столько наличности держат за рубежом, я думал, что найду там какие-то налоговые нарушения.
A student loan scheme, funded by CDB, enabled 25 persons to pursue long-term studies overseas. Система выдачи кредитов для оплаты стоимости обучения, финансируемая КБР, позволила 25 лицам продолжить долгосрочную учебу за рубежом.
Northlake stands to make millions if an attack on the U.S. led to military action overseas. "Нортлейк" заработает миллионы, если атака на Штаты приведёт к военной операции за рубежом.
When required, medical treatment is provided overseas. В случае необходимости, медицинская помощь оказывается за рубежом.
Responsible for administration and management of the Foreign Ministry's overseas public information programme and budget. Отвечала за руководство и управление осуществлением и бюджетом программы министерства иностранных дел в области общественной информации за рубежом.
This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. Эти меры поощряют местные компании изучать возможности инвестиций за рубежом, которые позволят им повысить конкурентоспособность в интересах расширения деятельности и роста.
Since multinational corporations go overseas to reduce labour costs, their employees are paid as little as $3 per day. Поскольку многонациональные корпорации обосновываются за рубежом для сокращения затрат на рабочую силу, их работникам платят мизерную зарплату - до трех долларов в день.
Many firms will continue to sell their products overseas through traditional channels, such as local agents and distributors in the target countries. Многие фирмы будут и впредь продавать свою продукцию за рубежом через традиционные каналы, в частности через местных агентов и дистрибуторов в странах назначения.
Otherwise companies are obliged to perform additional or repeated tests of their products overseas or to invite foreign inspectors to make factory inspections. В противном случае компаниям приходится проводить дополнительные или повторные испытания своей продукции за рубежом или приглашать иностранных инспекторов для осуществления заводского контроля.
Reinsurance in overseas markets is certainly necessary, particularly if the risks covered are prone to natural catastrophes and accumulation is great. Разумеется, перестрахование за рубежом является необходимым, особенно в тех случаях, когда покрываемые риски велики из-за стихийных бедствий и их кумуляция является значительной.
Nuclear Electric is engaged with others in seeking overseas business for the construction of new nuclear power stations. Компания "Ньюклеар Электрик" наряду с другими изыскивает за рубежом подряды на строительство новых ядерных электростанций.
In addition, the United States maintains a substantial programme for providing assistance to refugees overseas. Кроме того, Соединенные Штаты осуществляют широкие программы предоставления помощи беженцам, находящимся за рубежом.
Governments had directed banks to borrow from overseas and to lend to designated enterprises or economic sectors. Правительства дают указания банкам осуществлять заимствования за рубежом и предоставлять кредиты определенным предприятиям и экономическим секторам.
Chinese diplomatic missions have always worked to protect the interests of overseas Chinese, including the Taiwan compatriots. Китайские дипломатические представительства всегда прилагали усилия по защите интересов китайцев за рубежом, включая тайваньских соотечественников.
The department markets the island overseas through publicity campaigns and the maintenance of offices in several foreign countries. Департамент рекламирует острова за рубежом путем проведения рекламно-информационных кампаний, а также через посредство своих отделений в нескольких иностранных государствах.
There has been considerable media and public interest in the report in Australia and overseas. Доклад вызвал немалый интерес у средств массовой информации и широкой общественности в Австралии и за рубежом.
Visa applications are processed at the Indonesian embassies or consulates overseas. Заявления на получение виз принимаются индонезийскими посольствами или консульствами за рубежом.
Many of the seafarers from the PICs find employment on ships trading overseas. Многие моряки из ОСТО устраиваются работать на судах, действующих за рубежом.
Maltese women diplomats have equal opportunities as their male counterparts to be posted in Embassies of Malta overseas. Мальтийские женщины имеют равные с мужчинами возможности быть направленными на работу в посольство Мальты за рубежом.
New Zealand has a tradition of promoting and protecting human rights both at home and overseas. Новая Зеландия имеет традицию поощрения и защиты прав человека как внутри страны, так и за рубежом.
With regard to the diplomatic service, she wondered if single women could serve overseas. Относительно дипломатической службы ей хотелось бы узнать, может ли незамужняя женщина работать за рубежом.
In 1999, the Education Council awarded 40 scholarships to students for overseas study. В 1999 году Совет по вопросам образования предоставил 40 стипендий учащимся для учебы за рубежом.
A minority of the funds is invested overseas and in domestic private bonds and stocks. Незначительная часть средств инвестируется за рубежом, а также в национальные частные акции и облигации.