Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Overseas - За рубежом"

Примеры: Overseas - За рубежом
This wagon model went on to become very popular in both the commercial and private sectors overseas as well as in Japan. Универсал стал очень популярным как в коммерческом, так и в частном секторе и за рубежом, и в Японии.
The government then passed Bill 80, repealing the sections of the NRMA that did not allow for overseas conscription. Правительство приняло Закон 80, отменяющее положения NRMA, запрещающие призыв для службы за рубежом.
40% of products were exported and overseas subsidiaries had been established. 40% продукции компании шло на экспорт, а за рубежом открывались новые дочерние компании.
However, a comprehensive set of measures had been introduced with a view to protecting overseas workers at every stage of employment, from recruitment to repatriation. Вместе с тем, в целях обеспечения защиты работающих за рубежом граждан на каждом этапе трудоустройства - от приема на работу до возвращения на родину - был принят всесторонний комплекс мер.
Politically, France hoped the exposition would paint its colonial empire in a beneficial light, showing the mutual exchange of cultures and the benefit of France's efforts overseas. В политическом плане Франция надеялась, что экспозиция будет представлять колониальную империю в благоприятном свете, демонстрируя взаимный обмен культурами и выгоду усилий Франции за рубежом.
After standing trial he is finally acquitted of all charges; while issue draws strong press coverage in Greece and overseas, including an article in TIME Magazine. После длительного судебного разбирательства все обвинения итоге были сняты, однако сам процесс привлек большое внимание прессы, как в Греции, так и за рубежом, статья была напечатана даже в Time Magazine.
The global partnership took over responsibility for the main clinic, and in 1978 it began its work overseas in New Delhi, India. Всемирное партнёрство взяло на себя ответственность за главную клинику, и в 1978 году впервые за рубежом была открыта клиника в Нью-Дели, Индия.
As it was an overseas telegram, he had to sign for it with his full (alias) name. Так как Лоди находился за рубежом, то должен был подписать телеграмму своим полным именем (псевдонимом).
Van Kirk returned to the U.S. in June 1943 after flying a total of 58 missions overseas. В июне 1943 года Ван Кирк вернулся в Штаты, совершив в общей сложности 58 боевых вылетов за рубежом.
Nippon Thompsons's products are manufactured at nine plants in Japan and sold domestically and overseas under the IKO brand. Продукция Nippon Thompsons выпускается на девяти заводах в Японии, и продается ВНУТ И СТ АНЫ и за рубежом под торговой маркой IKO.
There is an active numismatic organisation in the UK called the Postal Order Society that was established in 1985 with members both domestically and overseas. В Великобритании действует нумизматическая организация под названием «Общество коллекционеров почтовых ордеров» (Postal Order Society), учрежденное в 1985 году и имеющее членов как внутри страны, так и за рубежом.
Salem is infamous for terrorizing the Bollywood film industry by extorting money from film producers and usurping the overseas distribution rights. Абу Салем печально известен тем, что терроризировал киноиндустрии Болливуда, вымогая деньги у кинопродюсеров и отнимая у них права на показ фильмов за рубежом.
She organised rallies, toured constantly delivering speeches, and lobbied the government to help women enter the work force while men were overseas fighting. Она организовывала массовые собрания, непрерывно путешествовала по стране и произносила речи, убеждала правительство помочь женщинам влиться в ряды трудовой армии, когда мужчины воевали за рубежом.
It's just Jeremy survived 18 months overseas, only to be gunned down four days after he came home. И Джереми выжил 18 месяцев за рубежом, только для того, чтобы его застрелили через 4 дня после возвращения домой.
If only others would do the same, like rich Italy, which spends only 0.15% of its GDP on overseas aid. Если бы только другие делали то же самое, как богатая Италия, которая расходует всего 0,15% своего ВВП на помощь за рубежом.
An increasingly uncompetitive civilian industry, the burden of military commitments overseas, wage stagnation: all signal that the American titan may be wearying. Все более неконкурентоспособная гражданская промышленность, бремя военных обязательств за рубежом, стагнация зарплат: все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен.
While he served in the U.S. Army during World War II, he never deployed overseas. Во время Второй мировой войны он служил в армии США, хотя никогда не принимал участия в военных действиях за рубежом.
She had spent over thirteen years abroad since her 1899 modernization, the longest period of continuous overseas service of any major German warship. После модернизации 1899 года крейсер провёл свыше 13 лет за рубежом - это самый долгий период непрерывной службы за рубежом среди немецких кораблей.
Pay, promotion, retirement, and other benefits and privileges of members of the Armed Forces, including overseas education of civilian and military dependents. Выплаты, продвижения по службе, выход на пенсию и другие льготы и привилегии военнослужащим Вооруженных Сил, в том числе образование за рубежом гражданских и военных иждивенцев.
Which could denote a recruit trained overseas, yes. Что может значить, что он мог проходить подготовку за рубежом
Crises in distant countries affect us too; our commerce, our citizens overseas, our neighbour's security - ultimately it is our own. Кризисы в отдаленных странах также затрагивают нас всех: нашу торговлю, наших граждан за рубежом, безопасность нашего соседа; в конечном итоге, они становятся нашими собственными кризисами.
She had spent nearly thirteen and a half years abroad, the longest uninterrupted period of overseas service of any major German warship. За рубежом он провёл 13,5 лет, это был самый долгий беспрерывный срок заморской службы для любого из больших германских кораблей.
The main purpose of the institution is to promote economic cooperation between Japan and overseas countries by providing resources to foreign investments and by fostering international commerce. Основной целью банка является развитие экономического сотрудничества между Японией и зарубежными странами путём предоставления ресурсов для инвестиций за рубежом и содействия международной торговле.
MacDonald has also written about other ethnic groups living in diaspora, such as overseas Chinese people and Assyrians. Макдональд также писал работы о других этнических группах, как особенности поведения и социализации в китайских и ассирийских диаспорах, находящихся за рубежом.
The Commission was required to cater for the entire voting population, including the former homelands, and for South Africans overseas. Комиссия должна была позаботиться обо всем имеющем право голоса населении страны, включая население бывших хоумлендов и южноафриканцев, проживающих за рубежом.