Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Overseas - За рубежом"

Примеры: Overseas - За рубежом
Among the 11 Hong Kong Economic and Trade Offices in Guangdong and overseas, five are headed by female officers. Из одиннадцати торгово-экономических представительств Гонконга в провинции Гуандун и за рубежом пять возглавляются женщинами.
In that regard information was provided on the Filipino Education and Heritage Program that provides schooling for children of overseas Filipinos. В этой связи оно представило сведения о филиппинской программе «Просвещение и наследие», в рамках которой обеспечивается обучение детей филиппинцев, работающих за рубежом.
In addition, no provisions were made for the large numbers of overseas Cambodians to register and vote abroad. Кроме того, не было принято никаких положений, чтобы значительное число проживающих за границей камбоджийцев могли зарегистрироваться и проголосовать за рубежом.
The protection and promotion of the welfare of Filipino overseas workers is one of the highest priority concerns of the Philippine Government. Защита и поощрение благосостояния филиппинских граждан, работающих за рубежом, являются одним из предметов приоритетного внимания филиппинского правительства.
China's diplomatic missions worked to protect the interests of overseas Chinese, including those on Taiwan. Дипломатические миссии Китая обеспечивают защиту интересов китайцев, проживающих за рубежом, включая жителей Тайваня.
Uzbek embassies abroad and overseas branches of the Ekosan Fund are taking part in this initiative. В этом деле участие принимают посольства Узбекистана в зарубежных странах и отделения фонда "Экосан" за рубежом.
HKFW maintains close links with women in China and overseas. ГФЖ поддерживает тесные связи с женщинами в Китае и за рубежом.
The second is the exercise by States of jurisdiction directly in relation to actors or activities overseas. Вторая форма - применение государством юрисдикции непосредственно в отношении субъектов и действий за рубежом.
D. Support of ongoing overseas construction projects Помощь в рамках осуществляемых в настоящее время проектов строительства за рубежом
In Cambodia, the standardized contract for overseas Cambodian migrant workers was developed, finalized and readied for approval by the Ministry of Labour. В Камбодже министерством труда были подготовлены, доработаны и представлены для утверждения стандартные контракты для работающих за рубежом камбоджийских трудящихся-мигрантов.
The Asia-Pacific region is a growing source and destination of migrants for higher education and overseas employment as well as for tourism. Для Азиатско-Тихоокеанского региона все более характерной является тенденция притока и оттока мигрантов, желающих получить высшее образование или работу за рубежом, а также прибывающих в качестве туристов.
The situation is aggravated by the fact that teachers are constantly being recruited and attracted to overseas markets. Эта ситуация усугубляется в связи с тем фактом, что учителей постоянно нанимают на работу и привлекают на рынки за рубежом.
The law also empowers the Singapore Police Force to act against offenders who operate overseas. Закон также уполномочивает полицию Сингапура принимать меры против преступников, действующих за рубежом.
The Government provides scholarships on a competitive points based system for students to undertake tertiary education in Seychelles and overseas when required. Правительство выделяет стипендии на соревновательной основе для получения студентами высшего образования на Сейшельских Островах или за рубежом, когда это необходимо.
NOLA recommended that Samoa request overseas assistance to help with the process and identify international aid targets towards disability. НОЛА рекомендовала Самоа запросить помощь за рубежом для осуществления этого процесса и определения задач по международной помощи в сфере инвалидности.
The Government has also implemented a policy of overseas training with the aim of creating a team of quality Timorese trainers for the vocational training centres. Правительство также осуществляет политику обучения за рубежом с целью создания группы квалифицированных тиморских преподавателей для центров профессиональной подготовки.
The Australian Government is further increasing its contribution to volunteering overseas. Правительство Австралии продолжает наращивать свой вклад в добровольческую деятельность за рубежом.
Financing exports of Brazilian goods and services in projects carried out overseas was also a key target. Одной из важных целей работы является также финансирование экспорта бразильских товаров и услуг для проектов, осуществляемых за рубежом.
The Ministry of Indigenous Affairs provides scholarships to qualified indigenous students for both local and overseas studies. Министерство по делам коренного населения предоставляет стипендии удовлетворяющим требованиям студентам из числа коренных народов для продолжения учебы в стране и за рубежом.
Meanwhile, 70 further and higher education pupils were being educated overseas. Обучение в рамках дальнейшего и высшего образования за рубежом проходили 70 студентов.
Migrant workers will be able to avail themselves of pre-departure counselling and psychological preparation for working and living overseas. Трудящиеся-мигранты смогут получить консультации перед отъездом и психологическую подготовку к работе и жизни за рубежом.
Scholarships and overseas study are made available to males and females equally. Стипендии и возможности для обучения за рубежом предоставляются мужчинам и женщинам на равной основе.
Females constituted 75 per cent of all those studying overseas in 2007. В 2007 году на долю женщин приходилось 75% всех лиц, обучающихся за рубежом.
A complete update of the List is sent electronically, at least daily, to Australia's overseas missions. Все представительства Австралии за рубежом получают в электронном виде полностью обновленные данные Списка не реже, чем один раз в день.
The Democratic People's Republic of Korea maintains a wide network of trade offices that work in close conjunction with its diplomatic missions overseas. Корейская Народно-Демократическая Республика располагает широкой сетью торговых представительств, которые работают в тесном контакте с дипломатическими миссиями стран за рубежом.