Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Overseas - За рубежом"

Примеры: Overseas - За рубежом
It further noted that migrant workers overseas do not have facilities to exercise their voting rights in Sri Lanka. Этот союз далее отмечает, что рабочие-мигранты за рубежом не имеют возможности осуществить свое право на голосование при проведении выборов в Шри-Ланке107.
Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations; facilities management; Overseas Properties Management and Information Exchange Network; common services; internal and external printing practices; and proposed measures to improve the profitability of commercial activities Обзор и оценка проблемы асбеста в Организации Объединенных Наций; управление недвижимым имуществом; сеть по управлению недвижимым имуществом за рубежом и обмену информацией; общие службы; практика использования внутренних и внешних типографских работ в Организации; и предлагаемые меры по повышению прибыльности коммерческих видов деятельности
Article 11 presents a detailed discussion of government actions to protect overseas Filipino workers and other overseas Filipinos, including Filipino women marrying foreigners. В разделе настоящего доклада, посвященном статье 11, приведена подробная информация о тех мерах, которые были приняты правительством для защиты работающих за рубежом филиппинцев и других категорий филиппинцев, живущих за рубежом, включая филиппинских женщин, выходящих замуж за иностранцев.
Around 60% of visits to J-STAGE come from overseas, while the figure for the journal archive is approximately 90%, indicating that these services are making a significant contribution to the dissemination overseas of information on science and technology from Japan. 60% поисковых запросов приходится на иностранные источники, в то время как аналогичный показатель для архива бюллетеней составляет приблизительно 90%, из чего можно сделать вывод о том, что эти услуги существенным образом содействуют распространению японской научно-технической информации за рубежом.
A Coordinator for Overseas Construction was subsequently appointed to direct and control all overseas projects. Впоследствии для управления и контроля всеми проектами вне страны расположения Центральных учреждений был назначен координатор по строительству за рубежом.
In addition, more than 1,000 overseas scholarships have been supported by donor partners. Кроме этого, партнеры из числа доноров выделили финансовые средства для предоставления 1000 стипендий студентам, обучающимся за рубежом.
We offer you a flight map showing the network of Vladivostok Air flights in Russia and overseas. Предлагаем вам карту полетов, показывающую маршрутную сеть рейсов «Владивосток Авиа» в России и за рубежом, а также офисы продаж авиабилетов в каждом городе.
10.16 Prior to 2004, students who passed the PSSC were offered scholarships to study overseas. 10.16 До 2004 года учащимся, которые сдали экзамен на аттестат Тихоокеанского региона об окончании старших классов средней школы, предлагались стипендии для обучения за рубежом.
Mindful of such concerns and persistent pessimism in global financial markets, Merkel is now taking bold political initiatives at home and overseas. Зная о подобных опасениях и о стойком пессимизме на мировых финансовых рынках, Меркель предпринимает сейчас смелые политические инициативы внутри страны и за рубежом.
The WBCP helped link Filipino women entrepreneurs with markets overseas through training in exports of handicrafts to Canada. ЖКСФ, организовав учебные курсы по вопросам экспорта изделий кустарного производства в Канаду, помогла филиппинским женщинам-предпринимателям установить контакты с рынками за рубежом.
The FMU also provides funding for support and awareness-raising activities overseas, including in Bangladesh, India and Pakistan. Подразделение по вопросам заключения принудительных браков также предоставляет финансирование на мероприятия по поддержке и повышению информированности, проводимые за рубежом, включая Бангладеш, Индию и Пакистан.
Organized a round-table discussion on "Housing-raising overseas: Armenia", November 2010. Организация и проведение дискуссии за круглым столом на тему "Рост жилищного строительства за рубежом: Армения" - ноябрь 2010 года.
We also offer top-quality overseas trainings through Corporate Travel, a Polylog group member. При этом у нас есть возможность качественно проводить образовательные мероприятия за рубежом (в структуру компании входит туристическое агентство «Вояж-Тур», специализирующееся на корпоративном туризме).
Dean King has claimed that O'Brian was actively involved in intelligence work and perhaps special operations overseas during the war. Комментаторы, в числе которых Дин Кинг, утверждали, что в период войны О'Брайан был вовлечён в работу разведки и даже, возможно, принимал участие в спецоперациях за рубежом.
Officers at directorate ranks as well as those posted at Hong Kong Economic and Trade Offices on the Mainland and overseas often represent HKSAR. Сотрудники уровня директората и сотрудники, командированные в торгово-экономические представительства Гонконга на материке и за рубежом, нередко представляют САРГ.
There is some support for overseas study in the form of Solomon Islands government or third country scholarships. Студентам также доступны некоторые гранты правительства Соломоновых Островов и зарубежные гранты на обучение за рубежом.
The Australian Customs and Border Protection Service employed over 5,800 people around Australia and overseas and was headquartered in Canberra. В Службе работает более 5800 людей по всей Австралии и за рубежом, и штаб-квартира находится в Канберре.
It wasn't long before Cucchiaroni caught the eyes of overseas interest and in 1956, he was picked up by Italian giants A.C. Milan. Через некоторое время Куккьярони начали интересоваться за рубежом, и в 1956 году его приобрёл итальянский гранд «Милан».
Prior to the opening of the Gallery these paintings were displayed around Parliament House, in Commonwealth offices, including diplomatic missions overseas, and State Galleries. До открытия здания Национальной галереи коллекция выставлялась в Парламенте Австралии, дипломатических миссиях за рубежом и галереях других государств.
In 2002, a total of 2,269 female overseas workers availed of these services. В 2002 году такими услугами воспользовались 2269 женщин, работавших за рубежом.
The increasing numbers of female graduates are products of both our local national university as well as from overseas universities. В постоянно растущую категорию женщин с высшим образованием входят как выпускники местных университетов, так и женщины, получившие образование за рубежом.
The Washington-based locality pay had now been extended to federal employees posted overseas (in accordance with the findings of the 2011 report of the Government Accountability Office on the subject of Department of State overseas comparability pay). Устанавливаемый для Вашингтона местный корректив теперь выплачивается и федеральным служащим, работающим за рубежом (в соответствии с выводами, сделанными в докладе Главного контрольного управления за 2011 год по вопросу о сопоставимости вознаграждения, выплачиваемого сотрудникам Государственного департамента, работающим за рубежом).
Where the company is a subsidiary of an overseas parent, additional factors can compound these barriers. Если же компания является дочерним предприятием материнской компании, базирующейся за рубежом, то могут возникнуть дополнительные факторы, делающие эти барьеры еще более неприступными.
Persons applying in overseas offices for refugee protection in the United States must satisfy four criteria. Лица, направляющие в соответствующие американские учреждения за рубежом ходатайства о разрешении им въезда в Соединенные Штаты в качестве беженцев, должны отвечать следующим четырем критериям.
Furthermore, in some States, migrant workers who test positive after securing employment overseas may face summary deportation. Более того, в некоторых государствах трудящиеся мигранты, которые нашли работу за рубежом, однако имеют серопозитивный результат после тестирования, могут быть депортированы в обязательном порядке.