Примеры в контексте "Overall - Всего"

Примеры: Overall - Всего
While the guidelines are expected to improve the overall process considerably, a number of issues still remain to be addressed. В то время как руководящие принципы, как ожидается, внесут весомый вклад в дело улучшения подготовки и осуществления всего процесса, ряд вопросов все еще остаются не решенными.
We believe that such measures are a major step towards an overall settlement of the Bosnian conflict. Мы считаем такие меры важнейшим шагом к урегулированию всего боснийского конфликта.
The overall package as a framework and each of the individual projects were reviewed in depth in UNDP headquarters. В штаб-квартире ПРООН был проведен углубленный обзор всего пакета мер как основы для деятельности и каждого отдельного проекта.
To facilitate this discussion, an outline of the overall process is shown in the diagram below. Для того чтобы облегчить эту задачу, на рисунке ниже приведена общая схема всего процесса.
Indeed, most discussions on the topic quickly tend to broaden out to deal with the overall process of development. Действительно, большинство дискуссий на эту тему быстро перерастают, как правило, в обсуждение всего процесса развития.
Emission reduction costs should also be considered with respect to the overall process. Расходы на сокращение выбросов должны также рассматриваться в контексте всего процесса.
The Group of Experts also recommended that increased numbers of system or blanket purchase contracts be introduced to streamline the overall procurement process. Группа экспертов рекомендовала также расширять применение общесистемных или всеобъемлющих закупочных контрактов в целях рационализации всего процесса закупочной деятельности.
It is estimated that the overall area burned in 1997 totalled about 2 million hectares. По оценкам, всего в 1997 году выгорело приблизительно 2 млн. гектаров.
Several donors have expressed regret that few recipient countries have utilized the country strategy note, which questions its overall utility. Несколько доноров высказали сожаление по поводу того, что лишь немногие страны - получатели помощи используют документы о национальной стратегии, что ставит под сомнение полезность всего этого процесса.
Their coordination and cooperation in preparation of the census is very important for the overall success. Координация их работы и сотрудничество в подготовке переписи являются очень важным фактором успеха всего мероприятия.
In this overall context, close cooperation between criminal justice, health and social systems is a necessity and should be encouraged. С учетом всего этого необходимо налаживать и поощрять тесное сотрудничество между системами уголовного правосудия, здравоохранения и социального обеспечения.
The Special Rapporteur observes that the fulfilment of these obligations must respond to real needs which no doubt vary among the overall population. Специальный докладчик отмечает, что выполнение этих обязательств должно отвечать реальным потребностям, которые, несомненно, различаются между различными слоями всего населения страны.
The lowest point of the overall privatization experience in the countries under study seems to be the weakness of regulation. Наиболее ощутимым недостатком всего процесса приватизации в исследуемых странах является слабое регулирование.
This could be a major breakthrough in moving the overall process forward. Это могло бы в значительной степени содействовать продвижению вперед всего процесса реформ.
An initial analysis indicated overall voter turnout at approximately 70 per cent. По предварительным данным, всего в выборах приняли участие примерно 70 процентов населения.
They also allow CTED to gain experience on the ground with regard to the overall implementation of 1373. Эти поездки также дают возможность ИДКТК приобретать опыт на местах в плане всего процесса осуществления резолюции 1373.
It was true that 86 per cent of New Zealand's overall population lived in urban areas. Действительное положение дел таково, что 86 процентов всего населения Новой Зеландии проживают в городских районах.
The changes to the overall staffing complement of the Registry are summarized in table 10 above. Краткая информация об изменении всего штата Секретариата приводится в таблице 10, выше.
The programmes begun by these agencies will certainly have beneficial consequences for the overall process. Вне сомнения, программы, начатые этими учреждениями, будут иметь благоприятные последствия для всего процесса.
Once these are completed, a coordinator will be appointed to handle the overall management of the RCU. После их завершения для организации всего процесса управления деятельностью РКГ будет назначен координатор.
If the overall shock is negative, then relative earnings would probably fall. Если же общее воздействие будет отрицательным, то относительный уровень заработной платы, скорее всего, снизится.
Significantly, gender equality is likely to enhance economic growth overall. Важно отметить, что достижение равенства между мужчинами и женщинами скорее всего приведет к укреплению экономического роста в целом.
We believe that this Conference significantly contributed to the overall millennium proceedings. Мы считаем, что эта Конференция стала важным вкладом в успех всего комплекса мероприятий, приуроченных к наступлению нового тысячелетия.
The overall macroeconomic situation remained positive thanks to strong domestic demand during 2005. Общая макроэкономическая ситуация в стране по-прежнему характеризуется положительной динамикой благодаря сохранению устойчивого внутреннего спроса на протяжении всего 2005 года.
The overall decrease is attributable primarily to reduced requirements for military contingent and civilian personnel. Общее сокращение обусловлено прежде всего снижением потребностей, связанных с воинскими контингентами и гражданским персоналом.