Well, if I could start over, I'd just end up making different mistakes than the ones I made the first time. |
Ну, если бы я мог начать сначала, я бы сделал совершенно другие ошибки, нежели те, которые уже совершил. |
Look, this way, you and your mom Will get everything you deserve, And I will have enough to start over wherever I go next. |
Послушай, таким образом, вы с мамой получите все, чего заслуживаете, а я получу достаточно, что бы все начать сначала. |
I'd like to go over the specifics first. |
Я бы хотела сначала уточнить детали. |
I forgive you, we could start over, start fresh. |
Что... я прощаю тебя, Что... что мы можем начать сначала. |
(Announcer) While Barret starts over on the fish, in the red kitchen, the women are very excited... |
(Диктор) Пока Баррет начинает готовть рыбу сначала, в красной кухне, девушки очень взволнованы... |
In the third quarter of 2012, the World Bank agreed to take over the leadership of the task team on the dissemination of microdata by international organizations, which was originally led by UNODC and subsequently by the United Nations Children's Fund. |
В третьем квартале 2012 года Всемирный банк согласился взять на себя управление деятельностью целевой группы, занимающейся вопросами распространения микроданных через международные организации, которая сначала осуществлялась под руководством ЮНОДК, а затем - Детского фонда Организации Объединенных Наций. |
At first I thought it was because I was trying to get over Angelo, dive into something new. |
Сначала я думала, что все это было из-за того, что я пыталась забыть Анджело, погружаясь во что-то новое. |
What if we re-boot and start over again? |
Может забудем и начнём всё сначала? |
In order to audit the accounting-related internal control system over the Tribunal's financial reporting, we initially evaluated the design and implementation of the accounting-related controls. |
В целях оценки системы внутреннего контроля за финансовой отчетностью Трибунала в области бухгалтерского учета мы сначала проанализировали разработанные и внедренные механизмы контроля в области бухгалтерского учета. |
That political strife had led to clashes over much of the territory, first in Juba and then in the States of Jonglei, Unity and Upper Nile; the ethnic dimension of the violence was troubling. |
Напряженная политическая ситуация привела к столкновениям на значительной части территории: сначала в Джубе, а затем в штатах Джонглей, Эль-Вахда и Верхний Нил, - причем особую озабоченность вызывает этнический аспект насилия. |
I started over just like you did, OK? |
Я начала сначала, как и ты, ок? |
I looked for you, too, and I found you, And now that Jenny's gone, we can start over. |
Я тоже искала тебя и я нашла тебя, и сейчас, когда Дженни больше нет, мы можем начать все сначала. |
And if you don't get it right, you start over again and you keep on going as long as you have to. |
А если не получается, то нужно начать сначала и продолжать до тех пор, пока все не встанет на свои места. |
Maybe start over and go get a drink at the bar as friends? |
Может начнём сначала и пойдём выпьем в бар, как друзья? |
If Abigail could have started over, left the horror of her father behind, so could have you. |
Если Эбигейл смогла начать сначала, оставив позади ужас своего отца, то что мешает вам? |
Honey, I'm trying to start over, but I can't until I know we're safe. |
Дорогой, я пытаюсь начать сначала, но не могу, пока не узнаю, что мы в безопасности. |
After the sixth stage is completed, the game starts over again but with a faster pace and more difficult (but exactly the same in terms of task to be completed) levels. |
После прохождения всех шести уровней игра начинается сначала, но игровой процесс становится более быстрым и сложным (сами уровни остаются такими же). |
He tries to start over by opening a car wash, using the same bucket that his father had used to earn money for Buster's theater. |
Он пытается начать всё сначала и устраивается работать на автомойку с тем же ведром, что использовал отец его, чтобы заработать деньги для театра сына. |
The next track "Incredible" starts off like a love song but reveals itself to be a plea to someone to start over, while changing its composition from the interlude. |
Следующий трек «Incredible» начинается как песня о любви, но показывает себя как призыв начать всё сначала в изменениях аранжировки мелодии. |
Howard: I got to tell you, with all this carrying on, I mean, the way they were screaming, at first I really thought I'd won them over. |
Скажу Вам, со всем этим криком и аплодисментами, сначала я действительно подумал что Я их завоевал. |
Is there any way that we can just start over? |
Может, мы можем начать все сначала? |
Then why do I feel like I'm starting over, too? |
Тогда почему такое чувство, будто я начинаю все сначала? |
Have you ever had to start over because someone was trying to kill you? |
Вы когда-нибудь начинали все сначала только, потому что кто-то пытался убить Вас? |
Would you like me to start over with single syllables? |
ТЫ хочешь, чтобы я начал сначала по слогам? |
And I feel like maybe my dad and I can finally - I don't know - start over. |
И мне кажется, что мы с отцом наконец сможем... ну, не знаю... начать всё сначала. |