Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "Over - Сначала"

Примеры: Over - Сначала
I realized that not longer wanted to "start over". Я больше не хотел начинать сначала.
After that Lewis kid attacked her at the mall, she begged me to let her start over someplace where nobody knew her. После того, как этот Льюис напал на неё в торговом центре, она умоляла меня разрешить начать всё сначала где-нибудь, где её никто не знает.
If you had it all to do over again, you'd do no differently. Начни вы жизнь сначала, ничего бы не изменилось.
Just, like, half the day's gone, and I have to start over. Полдня прошло, я мне нужно начать сначала.
So why don't we start over, okay? Почему бы нам не начать сначала?
Brother, let's try doing it over from the start again. Брат. Давай начнём всё сначала.
To start over... with a small, enlightened community? Начать сначала с маленького просвящённого сообщества?
We'll start over, and do things the right way. Начнём все сначала, и на этот раз всё будет как надо.
Life always give us opportunities to start over after we learn from our mistakes. Жизнь всегда дает нам возможность начать сначала после полученного урока
But it can be, if everything's just scrapped and we start over. Но оно может им быть, если мы выбросим весь мусор и начнём сначала.
Sometimes you wish you'd just... start over, right? Иногда ведь охота начать сначала, правда?
Why don't we start over? Почему бы нам не начать все сначала?
Then Russell will drive the scapegoat deep into the bush, far from here, so we can start over untainted by our past mistakes. Потом Рассел отвезёт козла отпущения глубоко в буш, далеко отсюда, чтобы мы могли начать сначала, очистившись от ошибок прошлого.
For a while Daddy really thought that George had the stuff to take over when he was ready to retire. Сначала папа думал, что у Джорджа хватит пороху занять его место когда он пойдет на пенсию.
Do you think we could start over? Как думаешь... сможем начать всё сначала?
Tell your mother it's not too late to start over... "Скажи маме, что ещё не поздно начать все сначала..."
Okay, I thought we were turning over a new leaf here. Так, я думал, мы начали все сначала.
Did you know that I came to Wyoming to start over? Ты знал, что я приехала в Вайоминг начать все сначала?
It wasn't game over, though, because I went back to the drawing board and started again. Но это не был конец игры, потому что я вернулся к чертежной доске и начал сначала.
We'll need to do everything exactly right, but first we must stop Dwight from handing over that crystal. Нам нужно будет сделать всё в точности верно, но сначала надо остановить Дуайта, чтобы он не отдал кристалл.
No, I'll be here when you come back from Hawaii, and... we'll start over again. Я буду здесь, когда ты вернёшься из поездки, и... мы начнём сначала.
Did you really believe you could start everything over? Неужели... Неужели ты действительно думал, что сможешь начать всё сначала?
Would mind if we started over? Не возражаешь, если начнем сначала?
It's high time for you to start over Тебе давно пора начать жизнь сначала, не так ли?
Could you hear all right, or shall we start over? Ты все расслышал или нам начать сначала?