There's a place where you can start over. |
Ты всегда можешь начать все сначала. |
It'll hurt at first, but I'll get over it. |
Сначала будет плохо, а потом пройдет. |
Get married again and start over? |
Снова пожениться и начать всё сначала? |
So what do you say we start over? |
Так, что ты скажешь, если мы начнем все сначала? |
We will do the business first, and then if there's any time left over, we will just play it by ear. |
Мы сначала сделаем работу, а потом, если останется время, решим, чем заняться, по ходу дела. |
I would want to start over, too. |
Я хочу начать все сначала, тоже |
I kill him, I can leave this place, and I can start over again. |
Убив его я смогу уехать отсюда и начать все сначала еще раз. |
One of the few perks of starting over every few decades - real life never really catches up to you. |
Одно из преимуществ начинать жизнь сначала Каждые пару десятков лет Реальная жизнь никогда на самом деле не догоняет тебя. |
Eager to start over, Colquitt's family moved to Morris County, Texas, arriving in Daingerfield on January 8, 1878. |
Желая начать всё сначала, семья Колкуитта переехала в округ Моррис, Техас, прибыв 8 января 1878 года в Дейнджерфилд. |
Middlebrook received the tapes after she had written a substantial amount of the first draft of Sexton's biography, and decided to start over. |
Мидлбрук получила записи после того, как написала внушительную часть первого наброска биографии, и решила начать все сначала. |
Now he wants only one thing - to collect as much precious metal as possible, return to the mainland and try to start over. |
Теперь он мечтает только об одном - собрать как можно больше драгоценного металла, вернуться на материк и попробовать начать всё сначала. |
I went to Star Labs to start over... to use my science to help people. |
Я пришел работать в Звездную Лабораторию, чтобы начать сначала... чтобы использовать науку во благо людям. |
It took me a year and a half to finish Park Avenue, and now he wants to start over. |
У меня ушло полтора года на то, чтобы доделать квартиру на Парк-Авеню, а теперь он хочет начать все сначала. |
So can we start over and forget this all happened? |
Можем мы начать сначала и забыть все случившееся? |
When you take out the furniture and start working... you have to strip the whole wall and start over. |
Когда снимешь фурнитуру и начнёшь работать... ты должен пройти всю стену и начать сначала. |
Start over with a smaller, more evolved population? |
Начать сначала с маленькой, но сверхразвитой популяцией? |
But when he says: "Let's start over," comes back to him. |
Но когда он хочет начать все сначала, я не могу сопротивляться. |
Well, at first, and then she got over it and started fighting for a raise for me. |
Да, сначала, а затем она отошла и начала бороться за прибавку для меня. |
Inter-agency collaboration has increased steadily over the decade, as first UNICEF and then the World Bank became more extensively involved with the issue. |
На протяжении десятилетия стабильно активизировалось межучрежденческое сотрудничество: сначала ЮНИСЕФ, а затем и Всемирный банк стали все шире заниматься этим вопросом. |
The main disagreement was over whether the two bodies should begin operating simultaneously or whether the Truth and Reconciliation Commission should begin first. |
Основным камнем преткновения является вопрос о том, должны ли оба эти органа приступить к своим функциям одновременно или же сначала свою работу должна начать комиссия по установлению истины и примирению. |
He was opposed to handing over power to a civilian government, first seeking to postpone the 1944 election, and then to annul it. |
Он был против передачи власти гражданскому правительству, сначала он стремится отложить выборы 1944 года, а затем и аннулировать их результаты. |
Well, if I call first, then you'll know I'm coming over. |
Ну если я сначала позвоню, то тогда ты будешь знать что я приеду. |
He thought I deserved better, that I was strong enough to start over and move on. |
Он думал, я заслуживаю лучшего, что я достаточно сильна, чтобы начать всё сначала. |
fake my own death and start over again? |
имитировать собственную смерть и начать все сначала? |
Jake and Celeste secretly date at first because her father is over protective, but he eventually gives the couple his blessing. |
Сначала Джейк и Селеста встречаются тайно, опасаясь её отца, но, в конечном счете, он даёт паре своё благословение. |