Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределы

Примеры в контексте "Outside - За пределы"

Примеры: Outside - За пределы
I had never been outside Nigeria. Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
And if you look outside Africa, you actually find less genetic variation. А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия.
They constantly deal with things outside the law. Их дела всё время выходят за пределы законов.
We have contestants outside the games. Некоторые участники вышли за пределы игры.
It happens sometimes when you travel outside a hotel. Такое случается, если выходить за пределы отеля.
As a matter of policy, we do not send guests outside the French Quarter. В наши правила входит не отправлять гостей за пределы Френч-Куотер.
OFDI by SOEs outside Africa is, by contrast, insignificant. В то же время масштабы вывоза ПИИ государственными предприятиями за пределы Африки незначительны.
This act enacted administrative penalties for physical legal and persons, entrepreneurs in cases of illegal transport of goods outside border posts. В этом законе установлены виды административных наказаний для физических и юридических лиц, предпринимателей в случаях незаконной перевозки товаров за пределы пограничных постов.
The secretariat cannot be involved in political negotiations and cannot handle requests that are outside its functions and responsibilities. Секретариат не имеет права участвовать в политических переговорах и выполнять просьбы, выходящие за пределы его функций и обязанностей.
The review indicated the need for relocation of all commercial operations outside the compound perimeter. Обзор показал необходимость выведения всей коммерческой деятельности за пределы охраняемого периметра комплекса.
Transport of radioactive waste outside the facility. Транспортировка радиоактивных отходов за пределы объекта.
The first phase of the mission's military expansion outside Bunia is under way. Начался первый этап процесса расширения военного присутствия Миссии за пределы Буниа.
MINUSTAH staff nevertheless continued to require armed escorts for travel outside Port-au-Prince and travel to some areas of the capital remained restricted. Однако сохраняется необходимость в вооруженном сопровождении персонала МООНСГ при поездках за пределы Порт-о-Пренса, а поездки в некоторые районы столицы были по-прежнему ограничены.
It will need to seek to identify vulnerability by reference to the need for population movement outside national territory. Его цель должна заключаться в выявлении степени уязвимости, исходя из необходимости перемещения населения за пределы национальной территории.
The diversion of illicitly obtained assets outside the country has become another common consequence of corruption. Другим широко распространенным последствием коррупции является вывоз незаконно приобретенных активов за пределы страны.
Pregnant workers are exempted from working double shifts and assignments outside the area where they live. Беременные работницы освобождены от работы в две смены и не направляются в командировки за пределы того населенного пункта, где они проживают.
Others have no other choice than forced exile outside Burundi, often in neighbouring countries. Другие же находят выход только в вынужденной эмиграции за пределы Бурунди, зачастую в соседние страны.
In addition to the Hong Kong Special Administrative Region, other exit points for heroin trafficking outside China have emerged. Помимо Особого административного района Гонконг появились другие пункты вывоза для оборота героина за пределы Китая.
The third is the shipping of reports and publications outside Headquarters, including overseas. Третья категория связана с отправкой докладов и публикаций за пределы Центральных учреждений, в том числе за рубеж.
For 10 day period Bashkir manufacturer shipped goods outside the republic for the 200 thousand roubles. За десять дней за пределы республики башкирский производитель отгрузил товаров на 200 тысяч рублей.
When Germany invaded in May 1940, KLM had several airliners en route outside the Netherlands. Когда в мае 1940 года Германия вторглась в Нидерланды, у KLM было несколько лайнеров на пути за пределы Нидерландов.
During the Sangam period, Tamil culture began to spread outside Tamilakam. В эпоху Сангам культура тамилов начала распространяться за пределы Тамилакама.
Passport is necessary, above all, if you travel outside the European Union. Прежде всего, паспорт необходим тогда, когда вы путешествуете за пределы Европейского союза.
It was her last journey outside England. Это было её последним путешествием за пределы Англии.
She had never traveled outside the U.S. before. Он никогда не выезжал за пределы США.