Английский - русский
Перевод слова Orientating
Вариант перевода Ориентации

Примеры в контексте "Orientating - Ориентации"

Все варианты переводов "Orientating":
Примеры: Orientating - Ориентации
In my opinion it is important to take these features more into consideration in the future orientation of agricultural statistics. По-моему, важно в большей мере учитывать эти аспекты при будущей ориентации сельскохозяйственной статистики.
In that respect there was a need for changes and new orientation. В этой связи ощущается необходимость в изменениях и новой ориентации.
It had also included an extensive discussion of the issues pertaining to the format and orientation of the work programme. Оно также провело подробное обсуждение вопросов, касающихся формата и ориентации программы работы.
It also requires in-depth discussion of the strategic orientation of the UNECE. Он требует и углубленного обсуждения стратегической ориентации ЕЭК ООН.
Under the organization's new results-centred orientation, improving the effectiveness of projects is even more important. В рамках новой ориентации организации на результаты повышение эффективности проектов приобретает особенно важное значение.
It also serves the purpose of selection and orientation. Оно выполняет также функцию отбора и ориентации.
Several representatives referred to the need for a market orientation in alternative development. Некоторые представители говорили о необхо-димости рыночной ориентации альтернативного развития.
The screens shall remain parallel, but other orientations are allowed to be used. Экраны остаются параллельными, однако допускается изменение их ориентации.
Following these initial consultations, the orientation and technical structures of the CCA were set up in October 1999. После первоначальных консультаций в октябре 1999 года были созданы структуры ориентации и технического обеспечения ОСО.
A precondition for any effective change is a shift in policy orientation from the national to the regional level. Предпосылкой любого эффективного изменения является изменение ориентации политики с национального на региональный уровень.
There also exist a few small labour organizations of religious orientation. Имеется также несколько небольших профсоюзных организаций религиозной ориентации.
For example, Senegal adopted the Law of social orientation on the implementation of the Convention. Например, Сенегал принял Закон о социальной ориентации, касающейся осуществления Конвенции.
Due to the proper orientation of the boatmaster, it is necessary to ensure the visibility of second and third degree. Для надежной ориентации судоводителей должна быть обеспечена видимость знаков второй и третьей степени.
Notice marks that are located at bridges, shall be symbolized according to the orientation of the bridge. Оповещательные знаки, расположенные на мостах, обозначаются символами с учетом ориентации моста.
The Integrated Display shall only be presented in the head-up orientation. Интегрированное отображение должно представляться только в ориентации по курсу.
Countries were selected to capture varied market orientations, and a range of experiences. Выбор стран определялся различиями в рыночной ориентации и накопленном опыте.
The Minister of Information and National Orientation has created a fund for non-commercial films. Министр информации и национальной ориентации создал фонд для финансирования некоммерческих кинофильмов.
Bearing in mind its programme orientation, this Ministry works on the realization of its basic strategic goals. С учетом этой программной ориентации данное министерство работает над достижением своих базовых стратегических целей.
It should be possible to use the study to improve the academic and vocational orientation of boys and girls. Результаты этого исследования можно будет использовать для совершенствования научной и профессиональной ориентации мальчиков и девочек.
The Australian Cultural Orientation program is the beginning of the settlement process. Австралийская программа культурной ориентации является лишь началом процесса ассимиляции.
Access to post-primary education is governed by an opinion issued by an orientation commission. После завершения обучения в начальной школе доступ к последующему обучению определяется на основе заключения об ориентации, которое выдает совет по ориентации.
The competence concept implies a switch from input to output orientation with the aim of measuring educational gains. Концепция формирования компетентности предполагает переход от ориентации на преподаваемый материал к ориентации на конечный результат с целью измерения успехов в образовании.
In particular, UNOPS wants to be recognized for speed, reliability, integrity, transparency and client service orientation. В частности, ЮНОПС рассчитывает добиться признания по критериям оперативности, надежности, добросовестности, транспарентности и ориентации на интересы клиентов.
In terms of incentive projects, the Government has introduced a work orientation and placement scheme. Что касается упомянутых выше проектов, то правительство начало осуществлять программу профессиональной ориентации и трудоустройства.
The Commission noted that Brussels offered a choice of schools in different languages and with different religious and pedagogical orientations. Комиссия отметила, что в Брюсселе имеется ряд школ, предлагающих обучение на разных языках и придерживающихся различной религиозной и педагогической ориентации.