Английский - русский
Перевод слова Orientating

Перевод orientating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ориентировать (примеров 27)
Orienting the edges within each ear so that it forms a directed cycle or a directed path leads to a strongly connected orientation of the overall graph. Если ориентировать рёбра в каждом «ухе» таким образом, что получится ориентированный цикл или ориентированный путь, получим сильную ориентацию всего графа.
The following definitions are only intended to provide orientation to the reader of the Guide. Приводимые ниже определения предназначены только для того, чтобы ориентировать читателя Руководства.
Governments may also consider specifically orienting aid-for-trade provisions towards building the capacity of the region's developing countries in this respect. Правительства, возможно, также рассмотрят вопрос о том, чтобы предметно ориентировать положения о содействии торговле на наращивание потенциала развивающихся стран региона в этом отношении.
The objective should be to enhance the value added and the result orientation of this cooperation for the benefit of UNCTAD's work and that of member States. Необходимо повысить отдачу от такого сотрудничества и ориентировать его на получение конкретных результатов в интересах осуществления работы ЮНКТАД и государств-членов.
(c) Provide advice to the Commission on orienting its work programme to give support to member States in fostering private sector development; с) предоставляет Комиссии рекомендации по вопросу о том, каким образом ориентировать ее программу работы на оказание государствам-членам поддержки в вопросах стимулирования развития частного сектора;
Больше примеров...
Ориентации (примеров 1225)
The New Employee Orientation Program allows new employees to develop as an integral part of the organization to which they belong. Программа ориентации новых сотрудников обеспечивает новым сотрудникам возможность гармоничного профессионального развития в структуре организации, где они работают.
For women OFW in domestic employment who are vulnerable to maltreatment, abuse, and other forms of violence, the POEA has developed a skill and country specific pre-departure orientation program, and conducted it through accredited NGOs. Ь) Для филиппинских женщин, работающих за рубежом в качестве домашней прислуги, которые могут подвергаться жестокому обращению, принуждению и другим формам насилия, ФУТР разработало программу ориентации до отъезда с учетом конкретных навыков и стран назначения и занималось ее осуществлением с помощью аккредитованных НПО.
These histograms are computed from magnitude and orientation values of samples in a 16×16 region around the keypoint such that each histogram contains samples from a 4×4 subregion of the original neighborhood region. Эти гистограммы вычисляются из значений величины и ориентации элементов в области 16×16 вокруг ключевой точки, так что каждая гистограмма содержит элементы из 4×4 подобласти исходной области соседства.
However, given the growing importance of South-South cooperation and its increasing strategic orientation, the organizations and agencies of the United Nations system would need to redouble their efforts in support of such cooperation. Однако с учетом растущей важности сотрудничества Юг-Юг и формирования его стратегической ориентации, организациям и учреждениям системы Организации Объединенных Наций необходимо удвоить свои усилия в поддержку такого сотрудничества.
It is indicated that the Agro-Sylvo-Pastoral Orientation Act provides for the definition and implementation of a social protection system for the agro-sylvo-pastoral sector (para. 133). В докладе отмечается, что в Законе об ориентации в области сельского хозяйства, лесоводства и выпасного скотоводства содержатся описание системы социальной защиты в секторе сельского хозяйства, лесоводства и выпасного скотоводства и механизм ее внедрения (пункт 133).
Больше примеров...
Ориентирование (примеров 28)
A strong, activist media orientation will be a priority for every activity under this subprogramme. Одним из приоритетов всех мероприятий в рамках этой подпрограммы будет энергичное, активное ориентирование средств массовой информации.
Orienting macroeconomic policies towards growth, development and poverty reduction Ориентирование макроэкономической политики на цели роста, развития и сокращения масштабов нищеты
Orientation of girls towards professions that do not always correspond to the needs of the labour market; ориентирование девушек на специальности, не всегда отвечающие потребностям рынка труда;
Orientation of girls towards fields of study in which they are currently under-represented; ориентирование девушек по тем направлениям, где они наименее представлены;
(c) Orientation and information of relevant legislative measures and of legal tools (including the resort to legal aid), interpreters' service, as well as cultural mediation; с) ориентирование и информация в области соответствующих законодательных мер и правовых средств (включая возможность получения правовой помощи), услуги переводчиков, а также культурное посредничество;
Больше примеров...