Английский - русский
Перевод слова Orientating

Перевод orientating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ориентировать (примеров 27)
Resolving the task requires increasing enterprises investment appeal, orientating small and medium-scale businesses to industry, searching alternative to budget financial sources for implementation of various programs. В рамках решения этой задачи необходимо повышать инвестиционную привлекательность предприятий, ориентировать малый и средний бизнес на промышленность, привлекать альтернативные бюджету источники финансирования различных программ.
Teachers in training need to undergo gender-sensitive orientation. Будущих учителей необходимо ориентировать на принятие во внимание гендерных факторов в своей будущей работе.
In general, there is still much need to work for better orientation for participation of women in community life. В целом, предстоит еще многое сделать, с тем чтобы лучше ориентировать женщин на участие в общественной жизни.
Further development and institutionalization of gender-sensitive budgeting under the budget- and fiscal-policy orientation sub-programme; дальнейшая активизация процесса развития и институциональной поддержки гендерного бюджетирования в рамках своей подпрограммы под названием «Ориентировать бюджетную и налоговую политику»;
We hope that those principles can contribute to uniting the members of the Council and to orienting us in taking the very difficult decisions awaiting us in the very near future. Мы надеемся, что эти принципы смогут содействовать объединению членов Совета и будут ориентировать нас в деле принятия очень непростых решений, которые нам предстоит принять в самое ближайшее время.
Больше примеров...
Ориентации (примеров 1225)
The closely related totally cyclic orientations are orientations in which every edge belongs to at least one simple cycle. Тесно связанные вполне циклические ориентации это ориентации, в которых каждая дуга принадлежит по меньшей мере одному простому циклу.
Over the past four years, Albania's prestige in the international arena has increased considerably, giving proof of its priority Euro-Atlantic orientation. За последние четыре года авторитет Албании на международной арене значительно возрос, что стало подтверждением правильности выбранной ею евро-атлантической ориентации.
The Ministry of Education and the Ministry of Labor and Social Protection have their own networks of school and professional orientation services. В распоряжении Министерства образования и Министерства труда и социальной защиты имеются собственные сети услуг школьной и профессиональной ориентации.
The policy now generally espoused, including by the Committee of Donor Agencies for Small Enterprise Development, is for a fresh approach to SME support based on the principles of subsidiarity, sustainability, demand-side orientation and targeted services. Политика, которая в настоящее время широко пропагандируется, в том числе Комитетом учреждений-доноров по развитию мелких предприятий, предусматривает использование нового подхода к поддержке МСП, основанного на принципах подконтрольности, устойчивости, ориентации на спрос и целенаправленного характера услуг.
In 2008, UNODC conducted an orientation session for NGO partners on developing corporate partnerships with a special focus on the rehabilitation of trafficking victims and prevention programmes at the community level. В 2008 году ЮНОДК провело для партнеров из числа НПО сессию по ориентации по вопросу о создании корпоративных партнерств при уделении особого внимания реабилитации жертв торговли и программам предупреждения на общинном уровне.
Больше примеров...
Ориентирование (примеров 28)
The Office exceeded its set targets for the timely delivery of services by putting in place such measures as the improvement of client orientation through information-sharing and feedback. Отделение превысило установленные показатели своевременного предоставления услуг посредством принятия таких мер, как более эффективное ориентирование клиентов на основе обмена информацией и использования механизма обратной связи.
Orientation on labour rights and the administrative procedure for bringing complaints Ориентирование по вопросам, касающимся трудовых прав и административного процесса представления жалоб
Movement and orientation in buildings and other places open to the public can be a challenge for some persons with disabilities if there is no adequate signage, accessible information and communication or support services. Передвижение и ориентирование в зданиях и других местах, открытых для населения, может представлять для некоторых инвалидов проблему, если отсутствуют надлежащие указатели, доступная информация и связь или вспомогательные услуги.
Reality orientation consists in the presentation of information about time, place or person to ease the understanding of the person about its surroundings and his or her place in them. Ориентирование в реальности заключается в представлении информации о времени, местоположении и личности пациента для того, чтобы облегчить осознание им обстановки и собственного места в ней.
(c) Orientation and information of relevant legislative measures and of legal tools (including the resort to legal aid), interpreters' service, as well as cultural mediation; с) ориентирование и информация в области соответствующих законодательных мер и правовых средств (включая возможность получения правовой помощи), услуги переводчиков, а также культурное посредничество;
Больше примеров...