Английский - русский
Перевод слова Orientating
Вариант перевода Ориентации

Примеры в контексте "Orientating - Ориентации"

Все варианты переводов "Orientating":
Примеры: Orientating - Ориентации
Due to the immense size of the panorama, patrons were given orientation plans to help them navigate the scene. Из-за огромного размера панорамы посетителям были предоставлены планы ориентации, чтобы помочь им ориентироваться в сцене.
The rotation is applied to the orientation of every page. Вращение применяется к ориентации каждой страницы.
Two concepts: relevance and uncertainty, define an individual's need for orientation. Два понятия: уместность и неуверенность определяют потребность человека в ориентации.
The respective company must consider its own strengths and weaknesses when deciding on its international orientation. Соответствующая компания должна учитывать свои сильные и слабые стороны при выборе международной ориентации.
Filman's definition of aspect-orientation is often considered too restrictive. Определение Филмена ориентации аспекта часто считают слишком ограниченным.
Another example is measurement of position and orientation of details to be picked up by a robot arm. Другим примером является измерение положения и ориентации деталей, поднимаемых рукой робота.
Generally, the convenience of ignoring the boundary plane orientation, which is very difficult to determine, outweighs the reduced information. Как правило, преимущество игнорирования ориентации плоскости границы, которая сложна в определении, перевешивает уменьшение информации.
They oppose the commercial orientation of Broadway productions and have contributed to the off-Broadway theater movement in New York City, staging poetic dramas. Они выступают против коммерческой ориентации бродвейских постановок и способствуют офф-Бродвейскому театральному движению в Нью-Йорке, устраивая поэтические спектакли.
Acyclic orientations of complete graphs are called transitive tournaments. Ациклические ориентации полных графов называются транзитивными турнирами.
But the choice of an Eastern or Western orientation is not in Europe's interest. Но выбор Восточной или Западной ориентации не в интересах Европы.
On-board sensors are used to track the orientation of the controller and approximate the position of the user's hand. Установленные датчики используются для определения ориентации контроллера и примерного положения руки пользователя.
Strong orientations have been applied to the design of one-way road networks. Сильные ориентации можно использовать для планирования односторонней сети дорог.
This will not be a soft day of orientation. Это не будет легким днем ориентации.
A panel applet for resizing and reorientating X screens. Апплет для изменения размера и ориентации экрана.
Selects a landscape page orientation for the report. Выбор альбомной ориентации страниц для отчета.
The witness is a minor and any question about his orientation is not only irrelevant but completely inappropriate. Свидетель несовершеннолетний и вопрос о его ориентации не относится к делу и абсолютно неуместен.
Such a programme should be prefaced by a political declaration of Governments' intentions as regards the environmental orientation of their State transport policies. Такая программа должна предваряться политической декларацией правительств о намерениях в области экологической ориентации транспортной политики своих государств.
The meaning of "outward orientation" of a grouping or "open regionalism" needs to be further clarified. Следует дополнительно прояснить значение понятий "внешней ориентации" группировки или "отрытого регионализма".
Environmental improvements have thus been made as a consequence of the export orientation of the sectors concerned. Таким образом, улучшение экологических характеристик товаров стало результатом экспортной ориентации соответствующих секторов.
Such conditions are usually indicated by economic stability, sound macroeconomic and financial policies, and the degree of market orientation of the economy. Их признаками обычно считаются экономическая стабильность, продуманная макроэкономическая и финансовая политика и степень рыночной ориентации экономики.
A major thrust of the policy framework is imparting greater external orientation to the economies of the least developed countries. Стратегическим направлением политики является обеспечение более активной внешней ориентации экономики наименее развитых стран.
All correctional staff in the United States are required to complete orientation programmes. Все работники исправительных учреждений Соединенных Штатов должны полностью пройти программы ориентации.
We fully support and actively promote the European orientation of these countries. Мы полностью поддерживаем и активно содействуем европейской ориентации этих государств.
The holding of workshops on current issues had contributed greatly to the practical orientation of the Congress. Проведение семинаров-практикумов по существующим проблемам в значительной мере способствовало обеспечению практической ориентации Конгресса.
Different forms of integration may imply different degrees of openness and outward orientation. Различные формы интеграции могут предполагать различную степень открытости и внешней ориентации.