Английский - русский
Перевод слова Orientating
Вариант перевода Ориентации

Примеры в контексте "Orientating - Ориентации"

Все варианты переводов "Orientating":
Примеры: Orientating - Ориентации
Promote the implementation of orientation and information networks on educational resources available locally; Содействие созданию сетей ориентации и информирования об образовательных ресурсах, доступных на местном уровне;
(b) Development of microsatellite stabilization, orientation and attitude control systems; Ь) разработка систем стабилизации, ориентации и управления пространственным положением спутника;
Such policy space should be enabled by changing the fundamental orientation and nature of policy prescriptions that international organizations impose on countries as conditions for assistance. Возможности для проведения такой политики следует создать путем изменения фундаментальной ориентации и характера тех политических предписаний, которые международные организации навязывают странам в качестве условий для оказания помощи.
(c) A simplification of programme orientation from three categories to two (general and vocational) с) упрощение программной ориентации с трех до двух категорий (общая и профессиональная);
The setting up of legal information and orientation kiosks; создание киосков с терминалами правовой информации и ориентации;
Settlement assistance begins with providing pre-embarkation information to new migrants through the Australian Cultural Orientation (AUSCO) programme. Оказание помощи в обустройстве начинается с ознакомления новых мигрантов с необходимой информацией через Австралийскую программу культурной ориентации (АПКО) до их отъезда из своих стран.
Central to the child protection orientation of peacekeeping has been the deployment of child protection advisers. Центральное место в ориентации операций по поддержанию мира на защиту детей занимает развертывание советников по вопросам защиты детей.
Emphasis will be placed on proactive and targeted recruitment strategies; speeding up selection and recruitment; re-engineering staff administration processes; and strengthening client orientation and communication. Особое внимание будет уделяться более инициативным и целенаправленным стратегиям набора персонала; ускорению отбора и найма кандидатов; реорганизации административно-кадровой работы и большей ориентации на клиентов и взаимодействие с ними.
Position and orientation information of other vessels (conform the Inland AIS standard) will be applied with several information ages. Информация о местоположении и ориентации других судов (в соответствии со стандартом АИС для внутреннего судоходства) используется с несколькими диапазонами запаздывания.
8.3.2 Test of the chart positioning and orientation 8.3.2 Проверка картографического определения местоположения и ориентации карты
WORK FOR 2008 AND GENERAL ORIENTATION OF НА 2008 ГОД И ОБЩЕЙ ОРИЕНТАЦИИ РАБОТЫ
Field support needed increased attention, and the Department of Field Support needed far greater internal coordination and client orientation. Необходимо уделять больше внимания полевой поддержке, и Департамент полевой поддержки нуждается в более тесной внутренней координации и большей ориентации на интересы клиентов.
There have been no significant changes in Kiwanis International's vision, orientation, or scope during the reporting period. За отчетный период в концепциях, ориентации и масштабе деятельности "Киванис интернэшнл" не наблюдалось значительных изменений.
The regional employment office in Čakovec has participated in the incorporation of all Roma eighth-grade pupils in vocational orientation, and in 2005, 20 pupils received recommendations from the Vocational Orientation Department, which gave them preferential status in secondary school enrolment. Региональное бюро трудоустройства в Чаковеце участвует в процессе вовлечения всех учащихся восьмых классов из числа рома в программы профессионально-технической подготовки, и в 2005 году 20 учеников получили рекомендации от Департамента профессиональной ориентации, который предоставил им приоритетный статус при приеме в средние школы.
These topics reflect key areas of recommendations from the 2010 review and are considered central to the future orientation of the Commission. Эти темы отражают ключевые области, в которых были вынесены рекомендации по итогам обзора 2010 года, и считаются имеющими первостепенное значение для будущей ориентации деятельности Комиссии.
They provide Chinese and English language training, orientation programmes, counselling and referral services, interest classes, and other support services to ethnic minorities. В них предоставляется обучение китайскому и английскому языку, программы ориентации, консультирование и справочные услуги, занятия по интересам и другие услуги по оказанию поддержки этническим меньшинствам.
His delegation recommended that all peacekeeping operations should take a strong field orientation and should leverage the available expertise from troop contributing countries and field experts. Делегация Индии рекомендует при проведении всех операций по поддержанию мира строго придерживаться ориентации на местные условия и эффективно использовать имеющийся опыт и знания предоставляющих войска стран и экспертов на местах.
An on-boarding and orientation tool for new and reassigned personnel, which describes how results should align with corporate priorities, has been recently launched. Недавно была запущена программа адаптации и ориентации для новых и назначенных на другое место службы сотрудников, в которой говорится о том, как результаты должны быть согласованы с общеорганизационными приоритетными задачами.
Please also provide information on the impact of steps taken to reduce youth unemployment, in particular through the Youth Professional Orientation Centre. Просьба представить также информацию о воздействии мер, принятых в целях уменьшения безработицы среди молодежи, в частности посредством услуг, предоставляемых Центром профессиональной ориентации молодежи.
Funding, criteria and implementation procedures for vocational and apprenticeship programmes for young UJs, provides employment support and orientation for job-seekers aged between 16 and 30. "Финансирование, критерии и процедуры реализации программ профессионального обучения и производственной практики ИРБ молодых людей" предусматривает помощь в трудоустройстве и профессиональной ориентации ищущим работу лицам в возрасте от 16 до 30 лет.
Youth Crime Watch of Nigeria (special, 2010) to Africa Centre for Citizens Orientation Нигерийская молодежная организация «Крайм уотч» (специальный консультативный статус предоставлен в 2010 году) на «Африканский центр ориентации для граждан»
Among other things, the decree creates an obligation for asylum seekers to take a social orientation course if their asylum procedure lasts longer than four months. В нем, в частности, предусмотрено, что просители убежища обязаны пройти курс социальной ориентации, если процедура рассмотрения их ходатайства о предоставлении убежища длится более четырех месяцев.
Orientation and skill-building measures for single parents receiving social assistance (Rhineland-Palatinate) Меры в области профессиональной ориентации и профессиональной подготовки одиноких родителей, получающих помощь в рамках программ социального обеспечения (Рейнланд-Пфальц)
Increased involvement of parents in school vocational orientation, brochure entitled: Sure we parents are important - somehow!? Расширение масштабов участия родителей в школьных программах профессиональной ориентации, брошюра, озаглавленная Разумеется, мы, родители, играем важную роль, - но какую!?
Under the programme newly elected women legislators and councilors were provided orientation to the political system, the legislative mechanism, constituency servicing, research and documentation and networking. В соответствии с данной программой вновь избранным женщинам-законодателям и членам советов оказывалась помощь в ориентации в политической системе, законодательных механизмах, работе с избирателями, проведении исследований, подготовке документации и объединении усилий.