Английский - русский
Перевод слова Orientating
Вариант перевода Ориентации

Примеры в контексте "Orientating - Ориентации"

Все варианты переводов "Orientating":
Примеры: Orientating - Ориентации
A parallel approach encourages a viable regional orientation towards partners at a similar level of development as well as integration into GVCs and trade on world markets. Параллельный подход подразумевает поощрение эффективной региональной ориентации на партнеров, находящихся на сходном уровне развития, и интеграцию в ГПСЦ и торговлю на мировых рынках.
The concept needs to be adapted with respect to the special characteristics of ESD, in particular its holistic perspective, value orientation and critical reflective practice. Эта концепция нуждается в адаптации с учетом конкретных особенностей ОУР, в частности его целостной перспективы, ценностной ориентации и критически осмысленной практики.
The New Employee Orientation Program allows new employees to develop as an integral part of the organization to which they belong. Программа ориентации новых сотрудников обеспечивает новым сотрудникам возможность гармоничного профессионального развития в структуре организации, где они работают.
Extensive orientation and guidance are provided to UNICEF representatives during regional management team meetings and through special orientation programmes and workshops for programme coordinators/officers in country offices. В ходе региональных совещаний групп по вопросам управления для представителей ЮНИСЕФ проводятся углубленные занятия по ориентации и руководству, а для координаторов/сотрудников по программам в страновых отделениях такие занятия проводятся в рамках специальных программ и семинаров по вопросам ориентации.
The chart below shows the number of women and young people beneficiaries of professional orientation consultancy vs. the total number of beneficiaries of professional orientation services. В таблице, ниже, показано число женщин и мужчин, участвовавших в консультациях по вопросам профессиональной ориентации по отношению к общему числу лиц, воспользовавшихся услугами в области профессиональной ориентации.
Clarification was sought regarding the composition of the 150,000 personnel in over 2,000 duty stations referred to in the overall orientation. Задавались вопросы о составе 150000 сотрудников, находящихся в более чем 2000 местах службы, о которых шла речь во время общей ориентации.
Position and orientation information of other vessels (according to the Inland AIS technical specifications) shall be applied with several information ages. Информация о местоположении и ориентации других судов (в соответствии со стандартом АИС для внутреннего судоходства) должно использоваться с несколькими диапазонами запаздывания.
All speakers, including the Deputy Secretary-General, panellists and delegates, highlighted that the importance of domestic and regional demand did not rule out trade and export orientation. Все выступавшие, включая заместителя Генерального секретаря, членов дискуссионных групп и делегатов, подчеркивали, что важное значение внутреннего и регионального спроса не исключает торговой и экспортной ориентации.
Registering of information from the surrounding traffic and its processing in the brain; developing perception adapted to traffic and suitable observation and orientation methods. Восприятие информации об окружающем движении и ее умственная обработка; развитие восприятия, приспособленного к дорожному движению, и закрепление соответствующих методов наблюдения и ориентации.
Provision of continuous orientation and hands-on online training on e-Performance (36 trainings sessions) and relevant policies made available in field operations. Обеспечение постоянной ориентации и проведение практического интерактивного курса подготовки на тему электронной системы аттестации (36 учебных занятий) и соответствующих стратегий для полевых операций.
The Centres' activities focus on improving the orientation of foreigners in the Czech society and their easier integration into normal life in the region. Кроме того, работа центров сосредоточивается на улучшении ориентации иностранцев в чешском обществе, а также облегчении их интеграции в повседневную жизнь соответствующих регионов.
The support consists in occupational orientation, registration in a database and search for a decent job. В ходе этой работы оказываются услуги по профессиональной ориентации, внесению в базы данных и подбору достойной работы.
But as she is my only subject, it really means I have no choice, whatever her orientation. Но так как она моя единственная подопытная, это на самом деле означает, что у меня нет выбора, независимо от ее ориентации.
Mentoring in vocational orientation of girls (Bremen) Практика наставничества в сфере профессиональной ориентации девочек (Бремен)
Until then, these sub-offices will operate with a largely project-based orientation, focusing on implementation, monitoring and evaluation of activities and outputs. До этого данные вспомогательные отделения будут действовать в рамках общей основывающейся на проектах ориентации, уделяя внимание вопросам осуществления, контроля и оценки мероприятий и результатов.
Access to natural resources and strong export orientation are among the factors that have often motivated multinational enterprises from developing countries to invest in other developing regions. Причины, которые часто побуждают многонациональные предприятия развивающихся стран осуществлять инвестиции в другие развивающиеся регионы, заключаются в доступе к природным ресурсам и активной ориентации на экспорт.
There are differing perceptions of the orientation and philosophical approach taken in the report and the relative emphasis with respect to development issues, security concerns and human rights. Есть различные концепции относительно ориентации и философского подхода, изложенных в этом докладе, и относительного акцента на вопросах развития, озабоченностях в плане безопасности и правах человека.
The Australian Government funds the Australian Cultural Orientation Programme, which provides humanitarian entrants with an introduction to life in Australia prior to departure from their home countries. Австралийское правительство выделяет финансовые средства Австралийской программе культурной ориентации, в рамках которой переселенцы по линии гуманитарной помощи знакомятся с жизнью Австралии до отъезда из своих стран.
Vulnerable groups among young people, such as first-time job seekers, unskilled workers and young women, receive special attention in various job orientation and training activities. На различных мероприятиях по профессиональной ориентации и подготовке особое внимание уделяется таким уязвимым группам молодежи, как люди, впервые занимающиеся поиском работы, неквалифицированные работники и молодые женщины.
Member countries are encouraged to opt for programmes and projects (cultural orientation, accessing public services, language training etc) that support the integration process of migrants. Государствам-членам предлагается подготовить программы и проекты (культурной ориентации, доступа к государственным службам, языковой подготовке и т.д.), которые содействуют осуществлению процесса интеграции мигрантов.
The proposed procedures would not affect any of the key principles of programming, including national ownership, results orientation and accountability. Предлагаемые процедуры не затронут каких-либо ключевых принципов составления программ, в том числе национального исполнения, ориентации на практические результаты и подотчетности.
Sensors (5) and an orientation unit (6) are introduced into a determination device (4) in the automated structure. В автоматизированном комплексе в устройство определения (4) введены датчики (5) и узел ориентации (6).
In such an orientation there is in particular exactly one source and exactly one sink. В такой ориентации существует, в частности, в точности один источник и один сток.
From these measurements, two orientations of the FMO complex relative to the RC are possible. Из этих измерений стало понятно, что возможны две ориентации ФМО относительно реакционного центра (РЦ).
21 burials were oriented in south-north direction and the majority of 189 burials were created in west-east orientation. 21 захоронение было ориентированы в направлении юг-север, а большинство, 189 захоронений, были расположены в ориентации запад-восток.