Gender-sensitive vocational orientation and the promotion of engineering studies for girls form an integral part of the on-going efforts to improve career orientation and educational guidance offered by schools. |
Неотъемлемой частью продолжающихся усилий по улучшению профессиональной ориентации и педагогического консультирования, которые предлагаются в школах, являются профессиональная ориентация с учетом гендерных аспектов и поощрение среди девочек инженерного образования. |
Also, migrants who arrived one or more years ago are encouraged to follow an integration path including Dutch courses, social orientation and/or career orientation. |
Стимулы для продвижения по траектории интеграции, включая курсы нидерландского языка, социальной ориентации и ориентации в выборе профессии, создаются также для мигрантов, прибывших год назад или раньше. |
"Outward orientation" of groupings corresponds conceptually in many ways to outward orientation of national policies, in contrast to national or regional import or investment substitution. |
"Внешняя ориентация" группировок концептуально по многим параметрам соответствует внешней ориентации национальной политики в отличие от замещения импорта или инвестиций на национальном или региональном уровне. |
For 3-vertex-connected graphs, with designated vertices s and t, any two bipolar orientations may be connected to each other by a sequence of operations that reverse one edge at a time, at each step maintaining a bipolar orientation. |
Для вершинно З-связных графов с выделенными вершинами s и t любые две биполярные ориентации могут быть связаны друг с другом посредством последовательности операций, которые обращают направление одной дуги, на каждом шаге поддерживая биполярную ориентацию. |
A homomorphism between orientations of graphs G and H yields a homomorphism between the undirected graphs G and H, simply by disregarding the orientations. |
Гомоморфизм между ориентациями графов G и H даёт гомоморфизм между неориентированными графами G и H, если просто игнорировать ориентации. |
First of all, in country of, so named "third world", soviet political orientation. |
Прежде всего, в страны третьего мира просоветской политической ориентации. |
In any case, if you fear it'll be a Communist orientation, you're mistaken. |
Если вы опасаетесь коммунистической ориентации, вы ошибаетесь. |
Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s). |
Изменение формы, ориентации и заливки выбранных объектов. |
Three current members of the Committee contributed to the orientation programme. |
Проведению программы профессиональной ориентации содействовали три нынешних члена Комитета. |
Depending on the educational orientation, the duration of studies at this level is 3 or 4 years. |
В зависимости от образовательной ориентации продолжительность обучения на этом уровне составляет три-четыре года. |
Please provide information on the implementation of the law on the orientation of the culture policy, adopted in 2008. |
Просьба представить информацию о выполнении принятого в 2008 году Закона об ориентации культурной политики. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland commended the establishment of the Extraordinary African Chambers and encouraged accelerated implementation of the Social Policy Orientation Act. |
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало создание чрезвычайных африканских палат и призвало ускорить осуществление Закона об ориентации социальной политики. |
These include helping students in their personal development and career orientation. |
Образование помогает учащемуся в его личном развитии и ориентации. |
The largest number of parties in the Parliament of Montenegro is of civic orientation, and there are also national political parties. |
Наибольшее число партий в парламенте Черногории придерживается общегражданской ориентации, но существуют и национальные политические партии. |
The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits. |
Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации. |
This discussion should contribute to the orientation of the future activities of UNECE in the area of land administration. |
Такое обсуждение призвано способствовать ориентации будущей деятельности ЕЭК ООН в области управления земельными ресурсами. |
The cosmic atomizer (1) is equipped with a system for control and spatial orientation. |
Космический распылитель (1) снабжен системой управления и ориентации в пространстве. |
The social orientation lessons deal with the way Belgian society operates and is organized. |
На курсах социальной ориентации изучаются функционирование и организация общества. |
Then the film is rapidly cooled to set the orientation of the film. |
Затем пленка постепенно охлаждается для закрепления ориентации. |
The new Tory party was distinct, both in composition and ideological orientation, from the old. |
Новая партия тори по составу и идеологической ориентации отличалась от старой. |
Defining the position and orientation of a real object in space is determined with the help of special sensors or markers. |
Определение позиции и ориентации реального объекта в пространстве определяется при помощи специальных датчиков и маркеров. |
This is the approach in the book by Milnor and Stasheff, and emphasizes the role of an orientation of a vector bundle. |
Этот подход используется в книге Милнора и Сташефа и подчёркивает роль ориентации векторного расслоения. |
According to this orientation Eurasia was in the Southern hemisphere of the Earth. |
Согласно этой ориентации Евразия находилась в Южном полушарии Земли. |
Orientations of trees are always acyclic, and give rise to polytrees. |
Ориентации деревьев всегда ацикличны и являются полидеревьями. |
Pose estimation - estimating the position or orientation of a specific object relative to the camera. |
Оценка положения: определение положения или ориентации определённого объекта относительно камеры. |