| Gender-sensitive vocational orientation and the promotion of engineering studies for girls form an integral part of the on-going efforts to improve career orientation and educational guidance offered by schools. | Неотъемлемой частью продолжающихся усилий по улучшению профессиональной ориентации и педагогического консультирования, которые предлагаются в школах, являются профессиональная ориентация с учетом гендерных аспектов и поощрение среди девочек инженерного образования. |
| Also, migrants who arrived one or more years ago are encouraged to follow an integration path including Dutch courses, social orientation and/or career orientation. | Стимулы для продвижения по траектории интеграции, включая курсы нидерландского языка, социальной ориентации и ориентации в выборе профессии, создаются также для мигрантов, прибывших год назад или раньше. |
| "Outward orientation" of groupings corresponds conceptually in many ways to outward orientation of national policies, in contrast to national or regional import or investment substitution. | "Внешняя ориентация" группировок концептуально по многим параметрам соответствует внешней ориентации национальной политики в отличие от замещения импорта или инвестиций на национальном или региональном уровне. |
| For 3-vertex-connected graphs, with designated vertices s and t, any two bipolar orientations may be connected to each other by a sequence of operations that reverse one edge at a time, at each step maintaining a bipolar orientation. | Для вершинно З-связных графов с выделенными вершинами s и t любые две биполярные ориентации могут быть связаны друг с другом посредством последовательности операций, которые обращают направление одной дуги, на каждом шаге поддерживая биполярную ориентацию. |
| A homomorphism between orientations of graphs G and H yields a homomorphism between the undirected graphs G and H, simply by disregarding the orientations. | Гомоморфизм между ориентациями графов G и H даёт гомоморфизм между неориентированными графами G и H, если просто игнорировать ориентации. |
| First of all, in country of, so named "third world", soviet political orientation. | Прежде всего, в страны третьего мира просоветской политической ориентации. |
| In any case, if you fear it'll be a Communist orientation, you're mistaken. | Если вы опасаетесь коммунистической ориентации, вы ошибаетесь. |
| Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s). | Изменение формы, ориентации и заливки выбранных объектов. |
| Three current members of the Committee contributed to the orientation programme. | Проведению программы профессиональной ориентации содействовали три нынешних члена Комитета. |
| Depending on the educational orientation, the duration of studies at this level is 3 or 4 years. | В зависимости от образовательной ориентации продолжительность обучения на этом уровне составляет три-четыре года. |
| Please provide information on the implementation of the law on the orientation of the culture policy, adopted in 2008. | Просьба представить информацию о выполнении принятого в 2008 году Закона об ориентации культурной политики. |
| The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland commended the establishment of the Extraordinary African Chambers and encouraged accelerated implementation of the Social Policy Orientation Act. | Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало создание чрезвычайных африканских палат и призвало ускорить осуществление Закона об ориентации социальной политики. |
| These include helping students in their personal development and career orientation. | Образование помогает учащемуся в его личном развитии и ориентации. |
| The largest number of parties in the Parliament of Montenegro is of civic orientation, and there are also national political parties. | Наибольшее число партий в парламенте Черногории придерживается общегражданской ориентации, но существуют и национальные политические партии. |
| The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits. | Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации. |
| This discussion should contribute to the orientation of the future activities of UNECE in the area of land administration. | Такое обсуждение призвано способствовать ориентации будущей деятельности ЕЭК ООН в области управления земельными ресурсами. |
| The cosmic atomizer (1) is equipped with a system for control and spatial orientation. | Космический распылитель (1) снабжен системой управления и ориентации в пространстве. |
| The social orientation lessons deal with the way Belgian society operates and is organized. | На курсах социальной ориентации изучаются функционирование и организация общества. |
| Then the film is rapidly cooled to set the orientation of the film. | Затем пленка постепенно охлаждается для закрепления ориентации. |
| The new Tory party was distinct, both in composition and ideological orientation, from the old. | Новая партия тори по составу и идеологической ориентации отличалась от старой. |
| Defining the position and orientation of a real object in space is determined with the help of special sensors or markers. | Определение позиции и ориентации реального объекта в пространстве определяется при помощи специальных датчиков и маркеров. |
| This is the approach in the book by Milnor and Stasheff, and emphasizes the role of an orientation of a vector bundle. | Этот подход используется в книге Милнора и Сташефа и подчёркивает роль ориентации векторного расслоения. |
| According to this orientation Eurasia was in the Southern hemisphere of the Earth. | Согласно этой ориентации Евразия находилась в Южном полушарии Земли. |
| Orientations of trees are always acyclic, and give rise to polytrees. | Ориентации деревьев всегда ацикличны и являются полидеревьями. |
| Pose estimation - estimating the position or orientation of a specific object relative to the camera. | Оценка положения: определение положения или ориентации определённого объекта относительно камеры. |