Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовывать

Примеры в контексте "Organize - Организовывать"

Примеры: Organize - Организовывать
It plans to organize parallel and side events in the future. В будущем Союз планирует организовывать параллельные и сопутствующие мероприятия.
In addition, the regular budget allows the secretariat to organize occasional expert group meetings on issues relevant to the regional programme. Кроме того, регулярный бюджет позволяет секретариату организовывать время от времени совещания группы экспертов по вопросам, связанным с региональной программой.
The United States solidarity movement must creatively organize actions and campaigns that capture the hearts and minds of the American people. Движение солидарности в Соединенных Штатах должно созидательно организовывать такие действия и кампании, которые завоевывали бы сердца и умы американского народа.
During the reporting period, UNHCR continued to organize training sessions to promote awareness of the applicable Guiding Principles on Internal Displacement. В отчетный период УВКБ продолжало организовывать занятия для популяризации применимых Руководящих принципов по внутренне перемещенным лицам.
The museum, located in Prague, will organize lectures and other educational and awareness-raising events for experts and the general public. Музей, расположенный в Праге, будет организовывать лекции и прочие образовательные и просветительские мероприятия для экспертов и широкой общественности.
It would also organize substantive meetings in preparation for drafting meetings and would facilitate the exchange of information. Центр будет также организовывать оперативные совещания в период подготовки к совещаниям по подготовке проектов документов и будет содействовать обмену информацией.
There is an increasing realization that building the capacity of national institutions so they can organize credible elections may require assistance over a sustained period. Все более широко признается, что укрепление потенциала национальных учреждений для того, чтобы они могли организовывать заслуживающие доверия выборы, может потребовать помощи на протяжении довольно длительного времени.
Therefore ETS has been forced to organize more specialized examinations. Поэтому СЭТ вынуждена организовывать более специализированные экзамены.
Work to be undertaken: The Conference of the Parties will promote and organize transboundary response exercises to simulated industrial accidents. Предстоящая работа: Конференция Сторон будет поощрять и организовывать трансграничные учения по отработке мер реагирования в связи с имитируемыми промышленными авариями.
This person starts to organize the rescue operation and contacts the CMC, which coordinates the response. Он начинает организовывать спасательную операцию и контактирует с ЦУКС, который координирует меры по ликвидации последствий.
The United Nations Regional Commissions were encouraged to organize regional meetings for this purpose. Региональным комиссиям Организации Объединенных Наций было рекомендовано организовывать с этой целью региональные совещания.
It provides opportunities for the community to organize themselves, establish network and cooperation towards building a stronger social infrastructure. Он предоставляет общинам возможность самостоятельно организовывать работу, устанавливать рамки и налаживать сотрудничество в целях создания более прочной социальной инфраструктуры.
The Division has continued to manage fellowship programmes, provide advisory services, administer trust funds, organize training courses, briefings and prepare special studies. Отдел продолжает координировать программы стипендий, оказывать консультативные услуги, управлять целевыми фондами, организовывать учебные курсы, брифинги и подготавливать специальные исследования.
The Department continues to organize a rotating roster of public exhibitions. Департамент продолжает организовывать публичные выставки по принципу цикличного чередования.
Schools are free to organize their own teaching as long as it meets the requirements attached to the attainment targets. Школы могут самостоятельно организовывать учебный процесс при условии, что он отвечает требованиям, предъявляемым к конечным результатам.
The programme continued to organize and support training of experts involved in the review of GHG inventories and national communications. Эта программа продолжала организовывать и поддерживать подготовку экспертов, участвующих в рассмотрении кадастров ПГ и национальных сообщений.
Therefore it would be welcomed if they could inform the UNCCD secretariat about their abilities to organize workshops to share such experience. Поэтому весьма приветствовалось бы, если бы они проинформировали секретариат КБОООН о своих возможностях организовывать рабочие совещания для обмена таким опытом.
During the period under review, UNODC continued to organize or participate in regional and subregional meetings. В течение рассматриваемого периода ЮНОДК продолжало организовывать региональные и субрегиональные совещания или принимать участие в них.
To organize and coordinate meetings of these task forces throughout 2006. Ь. организовывать и координировать совещания этих целевых групп на протяжении 2006 года.
The kindergarten may organize other institutional activities to satisfy specific interests and needs of children. Детский сад может организовывать другие учрежденческие мероприятия с целью удовлетворения конкретных интересов и запросов детей.
Where private enterprise or government is weak, particularly in remote rural areas, cooperatives enable local people to organize and improve their conditions. Там, где частные предприятия и правительство малоэффективны - особенно это касается отдаленных сельских районов, - кооперативы позволяют местному населению организовывать свою жизнь и повышать ее уровень.
UNEP will organize targeted train-the-trainer workshops on the priority and thematic areas of UNEP and the Millennium Development Goals. ЮНЕП будет организовывать семинары для подготовки инструкторов по приоритетным и тематическим вопросам работы ЮНЕП и Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
The secretariat will also organize meetings and workshops to support the review process if requested by the SBI. При получении соответствующих просьб от ВОО секретариат будет также организовывать совещания и рабочие совещания в поддержку процесса рассмотрения.
We hope its modern conference facilities will motivate AALCO to organize more programmes for the benefit of its members. Мы надеемся, что имеющиеся в нем современные помещения для проведения конференций побудят ААКПО организовывать больше программ в интересах ее членов.
The Government helps these bodies organize conferences and summer schools, develop role models, and set up training courses and websites. Правительство помогает этим структурам проводить конференции и летние лагеря, разрабатывать ролевые модели и организовывать подготовительные курсы и сайты на Интернете.