Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Организовывать

Примеры в контексте "Organize - Организовывать"

Примеры: Organize - Организовывать
To ensure effective administration of travel activities, the Board has drawn attention to the benefits of making travel proposals sent by the various sections/divisions available to the Travel Unit to enable it to organize travel in a more economical and efficient manner. Комиссия в целях обеспечения эффективного регулирования поездок обратила внимание на преимущества передачи предложений различных секций/отделов в отношении поездок в Группу поездок, с тем чтобы она могла организовывать их наиболее экономично и эффективно.
According to the number of students enrolled, schools can organize educational process either along one shift, in the morning, or along two shifts, one in the morning and the second, in the afternoon. В зависимости от количества набранных учащихся школы могут организовывать учебный процесс в одну (дневную смену) или в две смены (одну в первой половине дня, а вторую во второй половине дня).
(a) To organize workshops and multi-stakeholder consultations, including experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, to examine issues related to the mobilization of resources for financing development and poverty eradication; а) организовывать практикумы и консультации с участием многих заинтересованных сторон, включая экспертов, представляющих государственный и частный сектора, а также представителей научных кругов и гражданского общества, для изучения вопросов, связанных с мобилизацией ресурсов на цели финансирования международного развития и деятельности по ликвидации нищеты;
a network of leaders from different cities of Ukraine, which will mutually organize and conduct various evangelization events in Ukraine, and visit the School's branches to minister at its sessions. община), то есть сети лидеров из разных городов Украины, которые будут вместе организовывать и проводить разнообразные евангелизационные мероприятия для молодёжи во всеукраинском масштабе, выезжать в филиалы Школы для проведения сессий.
Requests that UNICEF in 2011 organize informal consultations to keep the Executive Board informed on organizational arrangements made within UNICEF to improve and organize the research function. UNICEF financial report and audited financial statements for просит ЮНИСЕФ организовывать в 2011 году неофициальные консультации для постоянного информирования Исполнительного совета об организационных мерах, принимаемых в рамках ЮНИСЕФ для повышения эффективности научно-исследовательских функций и проведения научных исследований.
(e) To disseminate the ideals of the United Nations, to publish testimony and information concerning violations of human rights and freedoms and to organize round-table meetings and other activities. ё) распространять информацию об идеалах Организации Объединенных Наций и осуществлять публикацию свидетельских показаний и информации, касающихся нарушений прав и основных свобод, и организовывать проведение "круглых столов" и т.д.
(c) To organize programmes to encourage public awareness of Down's syndrome so that persons with Down's syndrome are accepted and absorbed into the wider community; с) организовывать программы в целях информирования населения по вопросам, связанным с синдромом Дауна, с тем чтобы лица, страдающие этим синдромом, находили прием со стороны общества и интегрировались в него;
(c) States should prescribe, organize and provide training for teachers to sensitize them about the particular needs and challenges of children of converts and children from religious minorities in the school situation. с) установить требования в отношении обязательной подготовки учителей по вопросам, касающимся особых потребностей и проблем детей лиц, сменивших религию или убеждения или принадлежащих к религиозным меньшинствам, в школе и организовывать и проводить такую подготовку.
The Committee should organize a round-table or panel, including high-level representatives from both the reviewed and reviewing countries, to discuss the significant policy issues identified during the expert review; е) Комитет должен организовывать заседания за "круглым столом" или заседания групп с участием, в частности, высокопоставленных представителей рассматриваемых и рассматривающих стран для обсуждения важных политических вопросов, выявленных в ходе экспертной оценки;
To instruct the steering panel to organize its meetings with the assistance of the Ozone Secretariat with dates and venues selected, as far as possible, to coincide with other Montreal Protocol meetings, thereby reducing related costs; поручить руководящей группе организовывать свои совещания при содействии секретариата по озону таким образом, чтобы даты и места проведения по мере возможности совпадали с другими совещаниями Монреальского протокола, что тем самым позволит сократить соответствующие расходы;
The Peacekeeping Best Practices Section to consult with troop-contributing countries on their experience; organize regular meetings in the presence of former force commanders, former police commissioners and national contingent commanders; and improve interaction between the Section and troop-contributing countries Секции по передовой практике миротворческой деятельности рекомендуется проводить консультации со странами, предоставляющими войска, для ознакомления с их опытом; организовывать периодические совещания с участием бывших командующих силами, бывших комиссаров полиции и командующих национальными контингентами; и улучшить взаимодействие между Секцией и странами, предоставляющими войска
Organize annual knowledge cross-sharing meetings in order to provide a platform of exchange between regional projects, and to use as a basis for consolidation of project outputs at the outcome level. Организовывать ежегодные совещания по обмену знаниями, чтобы создать платформу для обмена знаниями между региональными проектами и использовать ее для сбора информации об итогах проектов на уровне результатов.
(e) Organize and coordinate visits to Paraguay of special rapporteurs and other specialized mechanisms of the United Nations system and the Organization of American States, and provide escorts for them; е) организовывать и координировать посещение Парагвая специальными докладчиками и представителями других специальных механизмов системы Организации Объединенных Наций и Организации американских государств, а также сопровождать их в ходе этих поездок;
Organize the inventory reviewer selection process, teams, meetings and materials dispatch more efficiently; reinforce quality of training for new reviewers Организовывать процесс отбора экспертов по рассмотрению кадастров, групп, совещаний экспертов, а также отправку материалов на более эффективной основе; повышать качество профессиональной подготовки новых экспертов по рассмотрению