Примеры в контексте "Opportunity - Шанс"

Примеры: Opportunity - Шанс
But when I need yours, to take advantage of an opportunity of a lifetime nothing. Но когда мне была нужна твоя, чтобы не упустить шанс всей жизни... ничего.
I give you one last opportunity to keep this conversation civilized. Даю тебе последний шанс провести цивильную беседу.
I am offering you an opportunity here. Сержант, я предлагаю тебе шанс.
And I have an opportunity here. А тут у меня появился шанс.
So when that opportunity presented itself for the second time, I took it. Так что, когда представился второй шанс, я им воспользовался.
This ear you were sent is an opportunity. Ухо, присланное вам - это шанс.
We can't force people to join us but we can give them the opportunity to. Мы не можем заставить людей примкнуть к нам, но даём шанс.
But some of them will merely survive, and others will actually be able to turn a crisis into an opportunity. Некоторые из них просто выживут, другие - сумеют обернуть кризис в настоящий шанс.
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс.
He's given me another opportunity to show people what I can do. Он дал мне еще один шанс показать публике, на что я способна.
This is your opportunity to tell us about any other offences you've committed. Это ваш шанс рассказать нам о других преступлениях, которые вы совершили.
So this time he's giving you another opportunity. И в этот раз он дает еще один шанс.
Look, this is an opportunity for me to go to Australia. Слушай, это мой шанс поехать в Австралию.
Twice I have had the opportunity to avenge the murder of Shan'auc. У меня уже дважды был шанс отомстить за смерть Шанок.
We had to take the opportunity when we did. Мы должны были попробовать, когда был шанс.
Think of it as an opportunity to compare and contrast. Можешь считать, что это шанс сравнить и, так сказать, почувствовать разницу.
Or... you can look at this like an opportunity. Или... вы можете взглянуть на это, как на шанс.
But it was the war that gave me a real opportunity... Но именно война дала мне настоящий шанс...
If we're prepared, we'll get our opportunity. Если подготовимся, то получим шанс.
What Rebecca is looking is the opportunity for a position in a company. Здесь есть шанс, что тебе предложат место в какой-нибудь компании.
I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. Я вернулся из Германии в Боливию с мыслями о том, что, куда бы мы ни двигались, у нас есть шанс изменить мир к лучшему.
You can also see this as a real opportunity. Как видишь, у тебя есть реальный шанс.
Years ago I had the opportunity to participate in Doctors Without Borders. Много лет назад у меня был шанс стать доктором без границ.
This is your opportunity to embrace your destiny, as my apprentice. Но у тебя есть шанс принять судьбу и стать моим учеником.
This is an opportunity that only happens once. Такой шанс выпадает раз в жизни.