| But when I need yours, to take advantage of an opportunity of a lifetime nothing. | Но когда мне была нужна твоя, чтобы не упустить шанс всей жизни... ничего. |
| I give you one last opportunity to keep this conversation civilized. | Даю тебе последний шанс провести цивильную беседу. |
| I am offering you an opportunity here. | Сержант, я предлагаю тебе шанс. |
| And I have an opportunity here. | А тут у меня появился шанс. |
| So when that opportunity presented itself for the second time, I took it. | Так что, когда представился второй шанс, я им воспользовался. |
| This ear you were sent is an opportunity. | Ухо, присланное вам - это шанс. |
| We can't force people to join us but we can give them the opportunity to. | Мы не можем заставить людей примкнуть к нам, но даём шанс. |
| But some of them will merely survive, and others will actually be able to turn a crisis into an opportunity. | Некоторые из них просто выживут, другие - сумеют обернуть кризис в настоящий шанс. |
| And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. | Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. |
| He's given me another opportunity to show people what I can do. | Он дал мне еще один шанс показать публике, на что я способна. |
| This is your opportunity to tell us about any other offences you've committed. | Это ваш шанс рассказать нам о других преступлениях, которые вы совершили. |
| So this time he's giving you another opportunity. | И в этот раз он дает еще один шанс. |
| Look, this is an opportunity for me to go to Australia. | Слушай, это мой шанс поехать в Австралию. |
| Twice I have had the opportunity to avenge the murder of Shan'auc. | У меня уже дважды был шанс отомстить за смерть Шанок. |
| We had to take the opportunity when we did. | Мы должны были попробовать, когда был шанс. |
| Think of it as an opportunity to compare and contrast. | Можешь считать, что это шанс сравнить и, так сказать, почувствовать разницу. |
| Or... you can look at this like an opportunity. | Или... вы можете взглянуть на это, как на шанс. |
| But it was the war that gave me a real opportunity... | Но именно война дала мне настоящий шанс... |
| If we're prepared, we'll get our opportunity. | Если подготовимся, то получим шанс. |
| What Rebecca is looking is the opportunity for a position in a company. | Здесь есть шанс, что тебе предложат место в какой-нибудь компании. |
| I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. | Я вернулся из Германии в Боливию с мыслями о том, что, куда бы мы ни двигались, у нас есть шанс изменить мир к лучшему. |
| You can also see this as a real opportunity. | Как видишь, у тебя есть реальный шанс. |
| Years ago I had the opportunity to participate in Doctors Without Borders. | Много лет назад у меня был шанс стать доктором без границ. |
| This is your opportunity to embrace your destiny, as my apprentice. | Но у тебя есть шанс принять судьбу и стать моим учеником. |
| This is an opportunity that only happens once. | Такой шанс выпадает раз в жизни. |