Примеры в контексте "Opportunity - Шанс"

Примеры: Opportunity - Шанс
And now there's this incredible opportunity. И вот он, этот потрясающий шанс.
Failure to do so may result in the loss of a golden opportunity. ≈сли не будете, когда-нибудь упустите свой золотой шанс.
He knows it's his last opportunity at leverage. Он знает, что это его последний шанс.
But early retirement is an opportunity for me. Но досрочная пенсия - большой шанс для меня.
And that's a unique opportunity, I would say, in design. И я бы сказал, что это уникальный шанс в дизайне.
Madison came to me for counsel, so there might be an opportunity to turn it around. Мэдисон пришла ко мне за советом, поэтому есть шанс всё исправить.
This is all giving scientists a great opportunity to learn even more about American life in the future. Это хороший шанс для ученых узнать кое-что о жизни американцев в будущем.
I just want the opportunity to make the case. Я просто хочу дать ему ещё один шанс.
This meeting is an opportunity for you to give us those files. Эта встреча - ваш шанс передать нам документы.
And when something good comes along, an opportunity, they remember the man who showed good form. И когда подворачивается что-то дельное, некий шанс, то они вспоминают о том, кто держался как подобает.
You created an opportunity many of us thought we'd never have again. Ты предоставил нам шанс, на который мы даже не надеялись.
History has given us a very rare opportunity - the chance to build on the greatest legacy of this century without reliving its darkest moments. История дала нам уникальную возможность - шанс использовать величайшее наследие этого столетия без повторения его самых трагических моментов.
When you get the opportunity, grab it. Когда представляется шанс, не упускай его.
I thought you'd have the sense to know when an opportunity came knocking. Мне кажется, Вы понимаете, когда выпадает хороший шанс.
This presents an opportunity, Alex. У тебя появился шанс, Алекс.
And after a brief reunion, George Michael had another opportunity to impress his cousin. И после церемонии воссоединения Джордж Майкл получил шанс произвести впечатление на сестру.
The new international climate provided a historic opportunity to reduce the number of weapons in the world and to create an atmosphere of mutual trust. Новый международный климат дает исторический шанс сократить уровень вооружений в мире и создать обстановку взаимного доверия.
The resources thus released provided an opportunity for the creation of new structures for peace and comprehensive security. Высвобождающиеся ресурсы дают шанс создать новые структуры мира и всеобъемлющей безопасности.
That was an avoidable tragedy that the Conference had the historic opportunity to prevent. Этой трагедии можно избежать, и Конференция имеет исторический шанс предотвратить ее.
In 1996 there is a window of opportunity to achieve the long-sought goal of a CTBT. В 1996 году предоставляется шанс на достижение такой долгожданной цели, как ДВЗИ.
Let us not squander this precious opportunity to accomplish a task so vital and crucial to the common security of humankind. Давайте не упустим этот ценный шанс для решения задачи, имеющей столь насущное и кардинальное значение для общей безопасности человечества.
The international community had an opportunity to redirect and strengthen its commitment to human rights. Международному сообществу дан шанс пересмотреть и укрепить свою приверженность правам человека.
Marginalization is not inevitable, and every country has its opportunity in this globalized world. Маргинализация не является неизбежной, и каждой стране в этом глобализованном мире предоставлен свой шанс .
The opportunity is here and now. Сейчас у нас есть здесь благоприятный шанс.
Today history gives us an opportunity to consolidate this situation by creating an international basis for maintaining a nuclear-free regime in Central and Eastern Europe. Сегодня история дает нам шанс закрепить эту ситуацию путем создания международной основы поддержания режима безъядерности в Центральной и Восточной Европе.