And now there's this incredible opportunity. |
И вот он, этот потрясающий шанс. |
Failure to do so may result in the loss of a golden opportunity. |
≈сли не будете, когда-нибудь упустите свой золотой шанс. |
He knows it's his last opportunity at leverage. |
Он знает, что это его последний шанс. |
But early retirement is an opportunity for me. |
Но досрочная пенсия - большой шанс для меня. |
And that's a unique opportunity, I would say, in design. |
И я бы сказал, что это уникальный шанс в дизайне. |
Madison came to me for counsel, so there might be an opportunity to turn it around. |
Мэдисон пришла ко мне за советом, поэтому есть шанс всё исправить. |
This is all giving scientists a great opportunity to learn even more about American life in the future. |
Это хороший шанс для ученых узнать кое-что о жизни американцев в будущем. |
I just want the opportunity to make the case. |
Я просто хочу дать ему ещё один шанс. |
This meeting is an opportunity for you to give us those files. |
Эта встреча - ваш шанс передать нам документы. |
And when something good comes along, an opportunity, they remember the man who showed good form. |
И когда подворачивается что-то дельное, некий шанс, то они вспоминают о том, кто держался как подобает. |
You created an opportunity many of us thought we'd never have again. |
Ты предоставил нам шанс, на который мы даже не надеялись. |
History has given us a very rare opportunity - the chance to build on the greatest legacy of this century without reliving its darkest moments. |
История дала нам уникальную возможность - шанс использовать величайшее наследие этого столетия без повторения его самых трагических моментов. |
When you get the opportunity, grab it. |
Когда представляется шанс, не упускай его. |
I thought you'd have the sense to know when an opportunity came knocking. |
Мне кажется, Вы понимаете, когда выпадает хороший шанс. |
This presents an opportunity, Alex. |
У тебя появился шанс, Алекс. |
And after a brief reunion, George Michael had another opportunity to impress his cousin. |
И после церемонии воссоединения Джордж Майкл получил шанс произвести впечатление на сестру. |
The new international climate provided a historic opportunity to reduce the number of weapons in the world and to create an atmosphere of mutual trust. |
Новый международный климат дает исторический шанс сократить уровень вооружений в мире и создать обстановку взаимного доверия. |
The resources thus released provided an opportunity for the creation of new structures for peace and comprehensive security. |
Высвобождающиеся ресурсы дают шанс создать новые структуры мира и всеобъемлющей безопасности. |
That was an avoidable tragedy that the Conference had the historic opportunity to prevent. |
Этой трагедии можно избежать, и Конференция имеет исторический шанс предотвратить ее. |
In 1996 there is a window of opportunity to achieve the long-sought goal of a CTBT. |
В 1996 году предоставляется шанс на достижение такой долгожданной цели, как ДВЗИ. |
Let us not squander this precious opportunity to accomplish a task so vital and crucial to the common security of humankind. |
Давайте не упустим этот ценный шанс для решения задачи, имеющей столь насущное и кардинальное значение для общей безопасности человечества. |
The international community had an opportunity to redirect and strengthen its commitment to human rights. |
Международному сообществу дан шанс пересмотреть и укрепить свою приверженность правам человека. |
Marginalization is not inevitable, and every country has its opportunity in this globalized world. |
Маргинализация не является неизбежной, и каждой стране в этом глобализованном мире предоставлен свой шанс . |
The opportunity is here and now. |
Сейчас у нас есть здесь благоприятный шанс. |
Today history gives us an opportunity to consolidate this situation by creating an international basis for maintaining a nuclear-free regime in Central and Eastern Europe. |
Сегодня история дает нам шанс закрепить эту ситуацию путем создания международной основы поддержания режима безъядерности в Центральной и Восточной Европе. |