Примеры в контексте "Opportunity - Шанс"

Примеры: Opportunity - Шанс
We have that opportunity without English soldiers marching in our streets and outside our churches on a Sunday morning. У нас появился шанс жить без английских солдат, марширующих по нашим улицам и возле церквей в воскресенье.
(sighs) I think you're missing an opportunity To give your girls a second chance. Думаю, вы упускаете возможность дать вашим девочкам второй шанс.
Well, thank you for the opportunity. Ну, спасибо за то, что дали шанс.
It was the opportunity of a lifetime - the chance to originate the role of the Wicked Witch on Broadway. Это была возможность всей жизни - шанс сыграть роль Злой Ведьмы на Бродвее.
Either way, this doesn't mean that we can't use this opportunity to exercise your brain. В любом случае, это не значит, что мы упустим шанс проверить ваши умственные способности.
We must return to the foundations of peace as announced at Madrid, resume the negotiations from where they were interrupted and realize that the opportunity for peace which had started to crystallize still presents a historic opportunity. Мы должны вернуться к основам мира, о которых было заявлено в Мадриде, возобновить переговоры на том этапе, где они были прерваны, и осознать, что начавшая было выкристаллизовываться возможность мира все еще представляет собой исторический шанс.
Just as the 2008 Review Conference held in Qatar had provided a timely opportunity to focus on relevant issues, the current session of the General Assembly provided an opportunity for renewed commitment to the development dimension of the Doha Round. Как и состоявшаяся в Катаре Конференция по обзору 2008 года, которая предоставила своевременную возможность для рассмотрения актуальных вопросов, нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет странам шанс для того, чтобы подтвердить свою приверженность связанным с развитием задачам в рамках Дохинского раунда.
Illustration 8-4: The fraudster insists that there is only a "short window of opportunity", or a "last chance" to invest before the opportunity is lost forever. Пример 8-4: Мошенник настаивает, что "возможность представится лишь на короткое время" или что это "последний шанс" произвести инвестиции, а потом такая возможность исчезнет навсегда.
Our greatest hope is that those elections will give an opportunity to the people of Togo to reconcile and an opportunity for the country to resume its place within the family of nations. Наша сокровенная надежда заключается в том, что выборы дадут народу Того шанс для примирения и дадут стране шанс вновь обрести свое место в семье народов.
While some countries view the green economy as an opportunity to invest in natural capital as a means to get out of the current financial crisis, others view the green economy as an opportunity to reinvigorate international efforts to achieve sustainable development and poverty alleviation. Если в ряде стран «зеленая» экономика рассматривается как возможность для инвестиций в природный капитал в качестве средства выхода из нынешнего финансового кризиса, другие видят в «зеленой» экономике шанс придать новый импульс международным усилиям по обеспечению устойчивого развития и искоренения нищеты.
An opportunity to be remembered at this school for the rest of our lives for doing the impossible. Шанс стать теми, кого будут помнить в этой школе на всю оставшуюся жизнь за то, что мы сделали невозможное.
This is not one of them, this is an opportunity. Но это не один из них, что даёт нам шанс.
This is your opportunity to hold your heads high and make the proper exit you were previously denied. Это ваш шанс высоко поднять голову и совершить "Достойный выход", в чём вы прежде были обделены.
I'm offering you an opportunity to get rich. Я предлагаю вам хороший шанс разбогатеть!
I could have so easily been like her, just missing the opportunity to live my life with you. Я могла бы быть такой же, если бы потеряла шанс жить с тобой.
Well, Danny, you know, sometimes I think things like this are an opportunity. Ну, Дэнни, знаешь, иногда я думаю, подобные события это как шанс.
No, Daniel, it's an opportunity for you, and I'm not interested in carrying your water. Нет, Дэниель, это твой шанс, и я не собираюсь тебе в этом помогать.
And you have such an opportunity now, you know? Теперь у тебя есть такой шанс, понимешь?
You're coming here giving me the opportunity to take control of Tekken. Ты дал мне шанс выйти на арену.
But I did my research, and when we moved out here I knew that was my opportunity to come find you. Я навёл справки и, когда мы сюда переехали, решил, что это мой шанс найти тебя.
I let him know the opportunity was there but I never put pressure on him. Я дала ему знать, что у него есть шанс но, конечно же, я никогда не давила на него.
It's a great opportunity for the region Видите ли, это большой шанс для региона.
How do you know when something's really an opportunity? Как ты узнаёшь, что перед тобой реальный шанс?
You want to learn from the best, this is an opportunity not to be missed. Если хотите учиться у лучших, - это ваш шанс.
And it's a fantastic opportunity in science to see and experience basking sharks, И это невероятный шанс для науки увидеть и узнать гигантских акул.