Примеры в контексте "Opportunity - Шанс"

Примеры: Opportunity - Шанс
Regina, this is your opportunity to meet your end with a clear conscience. Реджина, это твой шанс встретить конец с чистой совестью.
This provides you with the perfect opportunity for escape. Это дает вам прекрасный шанс для побега.
An opportunity to appear again in a world better. Это шанс возродиться в лучшем мире.
Well, we look upon this as an opportunity to change people's minds. Можем считать, что это шанс изменить мнение людей.
For the leopard the snow provides cover and creates an opportunity. Для леопардов снег укрытие он дает шанс.
But this is an opportunity to do some real good, son. Но это шанс сделать что-то действительно хорошее, сынок.
I am an actor missing the opportunity of a lifetime right now. Я актёр, который сейчас упускает шанс всей жизни.
I just want to give you an opportunity To make a lot of money. Я даю вам шанс заработать кучу денег.
Think of it as an opportunity to re-enact all of your favourite moments from the history of science. Воспринимайте всё это как шанс разыграть все самые любимые моменты из истории науки.
We have an exciting investment opportunity to pitch him. Хотим подкинуть ему потрясающий шанс для инвестиций.
It is a grand opportunity for you to show your stuff. У тебя отличный шанс, показать свои способности.
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity. Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
If we also have to wait for silence, they may miss a critical opportunity to communicate. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Because it's a great opportunity. Потому что это мой шанс. Покажи, а потом уходи.
We hope that the Conference will seize this opportunity to begin substantive work. Мы рассчитываем, что имеющийся сейчас реальный шанс запуска субстантивной работы Конференции по разоружению должен быть использован.
And this unique opportunity will not come again in our generation. Для нашего поколения это уникальный шанс использовать такую возможность.
I know that this is a great opportunity. Я знаю, что это великолепный шанс для меня.
Working with Dr. Leekie could be the opportunity of a lifetime. Работа с доктором Лики - это уникальный шанс.
Again, opportunity of a lifetime. Повторюсь: лучший шанс за всю карьеру.
Greta, you're being offered the opportunity of a lifetime. Грета, тебе предоставлен редчайший в жизни шанс.
If I had the chance to go over there, I never missed an opportunity. Если мне выпадал шанс побывать у неё, я никогда не упускал возможности.
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
Nucky, all I want is an opportunity. Наки, мне просто надо дать шанс.
This an opportunity, a chance for this town... Это возможность, шанс для этого города...
An opportunity to get killed would be more accurate. Скорее это хороший шанс быть убитым.