| We need, collectively, to grasp this opportunity. | И нам нужно коллективно ухватиться за этот шанс. |
| This opportunity must not pass us by. | Нельзя, чтобы этот шанс проскользнул мимо нас. |
| But your efforts have earned you the opportunity to negotiate for the lives of your family. | Но ты так старался, что заслужил шанс спасти жизнь своему брату. |
| But now, we have an opportunity. | Но теперь у нас есть шанс. |
| Okay, there's an opportunity here. | Ладно, вот и твой шанс. |
| The computer didn't make you a hero, it just gave you an opportunity to become one. | Компьютер не делал тебя героем, он лишь дал тебе шанс. |
| No doubt she'll seize the opportunity to get rid of the wretched Mrs. Croft. | Не сомневаюсь, что она не упустит шанс избавиться от несчастной миссис Крофт. |
| And Japan is a good opportunity for rock bands. | Для рок-группы поездка в Японию - отличный шанс. |
| I am giving you the opportunity to seize the throne. | Я даю тебе шанс занять трон. |
| You know what, you seem ready to rise up and meet an opportunity. | Знаешь что, ты, кажется, готова воспрянуть и использовать свой шанс. |
| New York City, the land of opportunity. | Есть шанс, что он остался там. |
| You are giving them a great opportunity, JB. | Ты даёшь им отличный шанс, Джей Би. |
| Our opportunity was missed because agencies weren't in the habit of sharing information. | Мы упустили наш шанс, потому что агентства не привыкли делиться информацией. |
| Thank you for giving me this opportunity. | Спасибо, что дали мне этот шанс. |
| Nick, you have had one golden opportunity after another this evening. | Сегодня вечером у тебя появлялись один золотой шанс за другим. |
| Well, we have an opportunity right now to do something about it. | Сейчас у нас есть шанс что-то сделать. |
| But this is also The most advanced research complex on the planet And we have an opportunity to save it. | Но Эврика - самый мощный исследовательский комплекс в мире и есть шанс его спасти. |
| Today, we have this singular window of opportunity, a unique chance to enter a new era of international cooperation. | Сегодня у нас остается эта единственная возможность - уникальный шанс вступить в новую эпоху международного сотрудничества. |
| I have an opportunity, possibly, with a non-profit group. | У меня появился шанс поработать, с некоммерческой организацией. |
| This is the land of opportunity, right? | Мы живем в стране, где у каждого есть шанс. |
| But this is such a big opportunity for me that we need to talk about it. | Но для меня это такой большой шанс, что надо поговорить об этом. |
| I really appreciate the opportunity, Bruce. | Я очень признателен за этот шанс, Брюс. |
| It's vital that I have the opportunity to make that statement to the open court. | Важно, чтобы у меня был шанс сделать заявление на открытом заседании. |
| Otherwise I'll regret giving you this opportunity. | Иначе я пожалею, что дал тебе этот шанс. |
| This was his opportunity, and he seized it. | Это был его шанс и он его схватил. |