Примеры в контексте "Opportunity - Шанс"

Примеры: Opportunity - Шанс
You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его.
You give people an opportunity, lift them up, let them eat at your table, sleep in your bed. Даёшь людям такой шанс. Возвышаешь их. Позволяешь есть за твоим столом.
The Orkney archipelago is an opportunity to explore prehistory, wildlife and seascapes, while enjoying the relaxed pace of life and genuine... Поездка на Оркнейские острова дает вам уникальный шанс соприкоснуться с древней историей и природой этого северного архипелага, а также...
Nimitz felt that this was his only opportunity for further education and spent extra time studying to earn the appointment. Нимиц решил, что это его единственная возможность для дальнейшего образования, и начал дополнительно заниматься нужными предметами, чтобы получить этот шанс.
And so that gives me an opportunity, because every design show that I curate kind of looks at a different world. Таким образом, это дарит мне возможность, ведь каждая мною курируемая презентация даёт шанс увидеть мир по-иному и это здорово.
No. I'm just saying, the Preminger Grant's a once-in-a-lifetime opportunity. Нет, я лишь сказала, что грант Преминджера - шанс, выпадающий раз в жизни.
So, when opportunity knocks as it did here, Potter heads for the door. Так что, когда ему подворачивается такой шанс как сейчас, то Поттер не побрезгует им воспользоваться.
Any chance to make this work would have required overhauling the financial system early in 2009, but that opportunity was largely wasted. Любой шанс разрешения этой проблемы, который представился в 2009 году, потребовал бы капитального ремонта всей финансовой системы, но эта возможность в основном была растрачена впустую.
And I was given this opportunity to be responsible for somebody else's feelings. И вот теперь мне выпал шанс взять ответственность за ее судьбу на себя.
The city of Zurich has developed its Migration=Opportunity project, an innovative concept for promoting equality of educational opportunity. Город Цюрих разработал свой проект "Миграция = шанс".
You see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that. Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его.
We are grateful for the broad-based support for our approach. We regret that, due to various circumstances during this session of the First Committee, we missed an opportunity to come to an agreement. Мы признательны за широкую поддержку нашего подхода и сожалеем, что в силу различных обстоятельств в ходе сессии Первого комитета мы упустили шанс договориться.
Walking into the workroom is almost a little bit overwhelming and kind of like entering through the gates of hell, but also a good opportunity at the same time. Я вошла в мастерскую и меня переполнили чувства, Это всё равно что пройти через врата ада, Но в то же время, это отличный шанс.
So if you ever, ever get an opportunity to take a dive in a submersible, say yes - a thousand times, yes - and please turn out the lights. Поэтому если у вас когда-нибудь появится шанс погрузиться в батискафе - непременно соглашайтесь, и, прошу вас, выключите огни.
The debate also opened a window of opportunity to view current strategic thinking on the role of nuclear weapons in security doctrines, a subject raised by Ambassador Bonnier of Sweden last week. Дебаты также дают шанс на рассмотрение нынешнего стратегического мышления относительно роли ядерного оружия в доктринах безопасности - эта тема поднималась на прошлой недели послом Швеции Боннье.
You are therefore presented with a unique opportunity to get your message across to a vast target demographic, predominantly comprised of potential consumers with medium-to-high annual disposable income who also tend to be active spenders. Таким образом, Вы имеете уникальный шанс донести информацию до широкой целевой аудитории, людей со средним и высоким уровнем доходов и, как следствие, обладающих высокой покупательской активностью.
Weekend Weight Loss Treatments is not only a must read but, above all, a great opportunity for anyone who is unsuccessfully trying to combat overweight or obesity. Похудение во время выходных - это не только книга, но и шанс для каждого, кто безрезультатно борется с избыточным весом и ожирением.
At age sixteen, he was offered an opportunity to paint the Grand Duchesses and received a letter of recommendation to Alexander Sauerweid, a Professor at the Imperial Academy of Arts. В возрасте 16 лет получил шанс написать портреты великих княжон, а также получил рекомендательное письмо к профессору Императорской Академии художеств Александру Зауервейду.
Through a translator, Cholly learns of Armand's mission to find the mysterious Erik and quickly realises that this is an opportunity to get a good story, so he accompanies Armand to E.M. Tower, where he demands to see Mr. Erik Mulheim. Через переводчика Чолли узнает о миссии Арманда и быстро понимает, что это отличный шанс получить хороший сюжет для статьи, поэтому он сопровождает Армана в Е.М Тошёг, где требует аудиенции у Эрика Мулхэйма.
If the traditional way of relaxation, resorts, health-centers, fuss and crowds are not so attractive to you, seize the opportunity of changing your idea about summer or winter vacation. Если традиционный отдых, курорты, здравницы, людская суматоха и толкотня не столь привлекательны, у Вас есть шанс изменить свое восприятие летнего или зимнего отпуска.
Let's talk shop because I think this is a great opportunity to channel some of that negative energy into something positive. Давай поговорим о твоем "магазинчике" потому что это прекрасный шанс перенаправить весь твой негатив в нечто положительное
To Flores, Brazil's military operations against the Blanco government represented a priceless opportunity, since he had been unable to achieve any lasting results during the rebellion. Бразильские действия против правительства «белых» предоставили уникальный шанс для Флореса, которому до этого не удалось добиться в ходе восстания каких-либо заметных успехов.
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии.
We hope that the vote in the General Assembly in favour of the draft resolution introduced by Australia will enable the world community to take this unique opportunity finally to conclude a comprehensive nuclear test-ban treaty. Мы надеемся, что голосование в Генеральной Ассамблее в поддержку проекта резолюции, представленного Австралией, позволит международному сообществу использовать уникальный шанс заключить, наконец, договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
That historic opportunity could be missed, however, if the United States plan to deploy a national ABM system, in violation of the ABM Treaty of 1972, was translated into action. Вместе с тем этот исторический шанс может быть упущен, если будут осуществлены объявленные Соединенными Штатами планы развертывания национальной системы ПРО в нарушение Договора по ПРО 1972 года.