The opportunity to do that is next Saturday. |
Шанс сделать это - в следующую субботу. |
Some may even say you saw it as an opportunity. |
Некоторые даже решат, что ты увидел в этом шанс. |
Because it's a great opportunity. |
Почему? Потому что это мой шанс. |
What I'm telling you now is trauma is also opportunity. |
Теперь я хочу, чтобы ты понял: травма - это в то же время твой шанс. |
We have an opportunity to rise, to overcome, to fulfill our destiny in this world. |
У нас есть шанс облагородиться, преодолеть... выполнить нашу миссию в этом низменном мире. |
If we have the opportunity to right our wrongs we should always take it. |
Если появился шанс исправить ошибку, всегда следует им воспользоваться. |
I can't let go such an opportunity. |
Я не могу упустить такой шанс. |
Every problem, Mr. Higgins, is an opportunity in disguise. |
Любую проблему, мистер Хиггинс, есть шанс разрешить. |
This was his opportunity, and he seized it. |
Это был шанс, и парень за него ухватился. |
I don't think you realize what a huge opportunity this is for you. |
По-моему ты не осознаешь, что для тебя это счастливый шанс. |
Yet another opportunity lost for the Beers. |
И опять Пивцы пропустили свой шанс. |
Perhaps there is still opportunity for you to gain placement in the opening games of the new arena. |
Возможно, еще есть шанс для тебя получить место на играх в честь открытия новой арены. |
All you have to do is give me an opportunity. |
Все, что Вам нужно сделать, это дать мне шанс. |
So Apollo Creed, on January 1st, gives a local underdog fighter an opportunity. |
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу. |
Another opportunity for one of the Shire-folk to prove their great worth. |
Ещё один шанс доказать неоценимые качества хоббитов. |
Counselor, we've got an opportunity here. |
Советник, у нас есть шанс. |
Now, listen, this is an opportunity of a lifetime. |
Теперь слушай, это шанс всей жизни. |
NEW YORK - The year 2015 will be our generation's greatest opportunity to move the world toward sustainable development. |
НЬЮ-ЙОРК - Грядущий 2015 год даст нашему поколению величайший шанс приблизить мир к устойчивому развитию. |
Worse, it is a wasted opportunity. |
Но что еще хуже, это упущенный шанс. |
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost. |
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения. |
This year provides a historic window of opportunity. |
В этом году нам дается исторический шанс. |
And we got an opportunity to do that. |
И у нас есть шанс это сделать. |
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. |
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. |
This opportunity, it just fell in my lap. |
Это шанс, и он просто упал мне в руки. |
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity. |
Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс. |