Английский - русский
Перевод слова Operator
Вариант перевода Оператор

Примеры в контексте "Operator - Оператор"

Примеры: Operator - Оператор
The operator may also have the right to dispose of or sell dangerous goods. Оператор может также иметь право распоряжаться опасными грузами или продавать их.
A VTS operator should collect, process, evaluate and disseminate traffic information. Оператор СДС должен собирать, обрабатывать, оценивать и распространять информацию, касающуюся движения судов.
There is a need for a definition of the term "operator" here. Необходимо включить в данную статью определение термина «оператор».
In his country, the courts were competent to decide whether a commercial operator had engaged in unfair competition or restrictive practices. В его стране суды правомочны определять, применяет ли коммерческий оператор незаконные методы конкуренции или ограничительную практику.
On the other hand, if damage had been caused despite compliance, the operator must bear the liability. Если же ущерб нанесен, несмотря на соблюдение обязательства, то ответственность должен нести оператор.
The operator could and should give the State all the assistance it needs to discharge its responsibilities. Оператор может и должен оказывать государству всю необходимую ему помощь для выполнения своих обязанностей.
The commentary to draft principle 1 has already elaborated on the meaning of operator. В комментарии к проекту принципа 2 уже подробно определялось значение термина "оператор".
The railway operator or driver must be able to pass this information to the fire brigade in the event of an incident. Оператор железной дороги или машинист должны быть способны передать данную информацию пожарной бригаде в случае аварии.
The network operator should communicate this information to emergency and rescue services in case of an emergency or an accident. Оператор сети должен сообщить эту информацию аварийно-спасательным службам в случае происшествия или аварии.
Authorization is granted only if the operator meets conditions of reliability in relation to TIR operations. Разрешение выдается только в том случае, если оператор удовлетворяет критериям надежности в части операций МДП.
In a second stage, the operator will recruit 300 employees from among those laid off. Затем оператор наймет на работу 300 работников из числа уволенных.
The operator is in control of the activity and is also its direct beneficiary. Оператор контролирует деятельность и является также ее прямым бенефициаром.
If the operator fails, the State of installation will provide from public funds. Если оператор не погашает такую ответственность, отвечающее за установку государство обеспечивает эту сумму из государственных средств.
The strict liability of the operator under the Convention is subject to exemptions. Согласно Конвенции оператор может быть освобожден от строгой ответственности.
The Guiding Principles provide that for reasons of convenience, the operator or the administrator should bear the cost. Руководящие принципы предусматривают, что по причине целесообразности эти расходы должны покрывать оператор или руководитель.
However, it is the operator who should prove the negligence of the claimant. Однако доказывать наличие небрежности со стороны истца должен оператор.
This means that the operator of certain activities must either take out an insurance policy or provide financial security. Это означает, что оператор, осуществляющий определенные виды деятельности, должен либо получить страховой полис, либо предоставить финансовые гарантии.
Sometimes the term "railway operator" is used. Иногда используется термин "железнодорожный оператор".
The operator should bear strict liability in keeping with international instruments on civil liability. Оператор должен нести строгую ответственность в соответствии с международными документами о гражданской ответственности.
In the case of ships, the owner, and not the operator, bears liability. В случае морских судов ответственность несет судовладелец, а не оператор.
Under most schemes, the operator is obliged to obtain insurance and such other suitable financial security. Большинством планов предусматривается, что оператор обязан получить страховые и другие приемлемые финансовые гарантии.
The facility operator should generate written guidelines on ODS packaging and containment criteria, together with labelling and transportation requirements. Оператор установки должен подготовить письменные руководящие принципы о требованиях, предъявляемых к упаковке и изоляции ОРВ, вместе с требованиями в отношении маркировки и транспортировки.
One of the controversial issues is whether the operator should be liable for damage that was identified and accepted in a comprehensive environmental assessment. Один из спорных вопросов заключается в том, должен ли оператор нести ответственность за ущерб, который был установлен и признан в рамках всеобъемлющей экологической оценки.
The definition of operator changes depending upon the nature of the activity. Определение понятия "оператор" изменяется в зависимости от характера деятельности.
The 1997 Vienna Convention contains similar definitions in respect of "operator" and "person". Венская конвенция 1997 года содержит схожие определения в отношении терминов "оператор" и "лицо".