Английский - русский
Перевод слова Operator
Вариант перевода Оператор

Примеры в контексте "Operator - Оператор"

Примеры: Operator - Оператор
In this case, the operator must demonstrate to the satisfaction of the competent authority that the best available technique is used. В таком случае оператор обязан, к удовлетворению компетентного органа, доказать, что используется наилучшая имеющаяся технология.
In 1.1.9 the VTS operator is defined as the person, appropriately qualified, who is authorized to give traffic information or instructions. В пункте 1.1.9 оператор СДС определен как лицо соответствующей квалификации, которое уполномочено давать информацию или указания в отношении движения судов.
Within a couple of minutes, an MCC operator who controls that beacon service area has the alert. Через несколько минут оператор ЦУП, который контролирует районы обслуживания маяка, получает сигнал бедствия.
There's this computer operator from Vancouver, he was living in a basement or something. Был один оператор набора из Ванкувера... он жил в подвале, или типа того.
[Vic] The 911 operator said the call came from somewhere near here. Оператор 911 сказал, что звонок поступил откуда-то отсюда.
Accordingly, the operator sends the registration information to the appropriate RCC and an immediate investigation ensues. Соответственно оператор направляет регистрационную информацию в соответствующий СКЦ, и сразу же начинается расследование.
Several delegations agreed with the approach proposed by the Special Rapporteur that the operator should bear primary liability. Ряд делегаций выразили согласие с предложенным Специальным докладчиком подходом, согласно которому первичную ответственность должен нести оператор.
The train's operator is also responsible for registering the shipping documents. Перевозка осуществляется по международной железнодорожной накладной СМГС. Оформление перевозочных документов обеспечивает оператор поезда.
India also supported the Special Rapporteur's recommendation that the primary liability should be that of the operator. Индия также поддерживает рекомендацию Специального докладчика относительно того, чтобы основную ответственность нес оператор.
The operator is allowed under article 9 certain defences against claims of liability. Согласно статье 9 оператор может заявлять определенные возражения против требований об ответственности.
Even for households where the senior operator states that farming is their primary occupation, over half of work time is spent off-farm. Даже в домохозяйствах, где старший оператор заявляет о том, что фермерское дело является его основным родом занятий, больше половины рабочего времени проводится вне фермы.
The operator shall be liable for the damage caused by an industrial accident. Оператор несет ответственность за ущерб, причиненный в результате промышленной аварии.
Because there was a reward to the operator there should be a regulated process to transfer the liability from the private to the public domain. Поскольку оператор действовал за вознаграждение, то следует предусмотреть контролируемый процесс передачи ответственности от частного сектора к государственному.
In case of a manual gear box with several gears, the operator changes the gear according to the manufacturer's specifications. При наличии механической коробки передач с несколькими передачами оператор переключает передачи в соответствии со спецификациями завода-изготовителя.
The operator who had direct control over the operation should ultimately bear the loss. В конечном счете ущерб должен нести оператор, который непосредственно контролирует деятельность.
The operator should bear the primary liability under any regime for the allocation of loss. Оператор должен нести основную ответственность в соответствии с любым режимом распределения ущерба.
Poland: The gas network operator is responsible for the security of gas distribution equipment. Польша: за сохранность газораспределяющего оборудования отвечает оператор газовой сети.
The operator that caused the damage shall be liable for it. Оператор, причинивший ущерб, несет ответственность за него.
It is still possible for any fleet operator to access the profession without making any investment or having an office. Любой транспортный оператор по-прежнему может получить доступ к профессии, не вкладывая в это никаких средств и даже не имея собственного помещения.
Chapter III attempts to identify instances and conditions in which the operator or the State may be considered exonerated from liability. В главе III рассматриваются случаи и условия, при которых оператор или государство могут быть освобождены от ответственности.
The telecommunication market is partly liberalized, that is, there is only one fixed-line operator and two mobile operators. Телекоммуникационный рынок частично либерализован, что означает, что существует только один оператор стационарных линий и два оператора мобильных.
The operator should provide for sampling or measurement sites according to enterprise reference documentation. Оператор должен определять участки для пробоотборов или измерений в соответствии с действующей на предприятии нормативно-технической документацией.
Every railway operator must pay the same price on non-discriminatory terms. Каждый оператор железнодорожной перевозки должен оплачивать установленную стоимость на недискриминационной основе.
To provide individual information to a skipper, the VTS operator needs an actual detailed traffic image. Для целей снабжения судоводителя индивидуальной информацией оператор СДС должен располагать развернутой фактической картиной движения.
A third operator - is preparing to apply for a licence. Третий оператор - компания «Айленд.ком» готовится к подаче заявки на получение лицензии.