Operator, I need an ambulance! |
Оператор, мне нужна скорая! |
Operator, I need a line. |
Оператор, ответьте, пожалуйста. |
Operator, ask information. |
Оператор, примите информацию. |
Operator, I need an exit! |
Оператор, мне нужен выход! |
XOR Operator [Run-time] |
Оператор Хог [время выполнения] |
Just say "Operator." |
Просто скажи "Оператор". |
We just heard from Operator 46. |
Только что сообщил 46 оператор. |
Solid copy, Operator 4-6. |
Принял, оператор 4-6. |
HQ, this is Operator 4-6. |
ЭйчКЬю, это оператор 4-6. |
Operator, I have an emergency. |
Оператор, мне нужна скорая. |
Photocopy Machine Operator, IAVD |
Оператор фотокопировального оборудования, ОИАВД |
Jefferson Parish 911 Operator. |
Оператор 911, округ Джефферсона. |
Operator says it's urgent. |
Оператор говорит, срочно. |
OR Operator [Run-time] |
Оператор Ог [время выполнения] |
Operator may I help you? |
Оператор. Чем могу помочь? |
(c) Tweezers shall be grounded with a grounding strap, or a grounding strap shall be provided for the operator such that the grounding strap shares a common ground with the balance. |
с) пинцеты заземляют при помощи заземляющей перемычки, либо оператор использует заземляющий браслет, подсоединенный к общему заземлителю вместе с весами. |
(e) Wheel-lock shall be allowed provided that the stability of the vehicle is not affected to the extent that it requires the operator to release the control or that it causes a vehicle wheel to pass outside the applicable test lane. |
ё) Блокировка колес допускается при условии, что устойчивость транспортного средства не нарушается до такой степени, чтобы оператор был вынужден отпустить рычаг управления или чтобы колесо транспортного средства выходило за пределы предписанной испытательной полосы. |
repair case 1 ("bad" or "dishonest" repair): after disablement of the machine, the operator changes the quality of the reagent, but soon after, changes it again for a poor quality one. |
случай ремонта 1 ("недобросовестный" или "несанкционированный" ремонт): после отключения агрегата оператор меняет реагент на реагент другого качества, но в ближайшее время вновь меняет его на некачественный реагент. |
The given threshold values below refer in most cases to solvent consumption or mass-flow. [Where one operator carries out several activities falling under the same subheading at the same installation or the same site, the capacities of such activities are added together.] |
Приводимые ниже пороговые значения в большинстве случаев показывают потребление или массовый расход растворителя. [В тех случаях, когда оператор на одной и той же установке или объекте осуществляет несколько видов деятельности, относящихся к одной подкатегории, мощности, задействованные в этих видах деятельности, складываются.] |
20% of Ust-Luga Container Terminal (JSC) is controlled by Eurogate (German Seaport Operator). |
20 % ОАО «Усть-Лужский Контейнерный Терминал» контролирует немецкий портовый оператор Eurogate. |
Operator places the product on the belt and lets the PriorityPak System go to work. |
Оператор кладет продукт на конвеер и все остальное система PriorityPak делает сама. |
The Operator receives remuneration for implemented activities in the form of commissions for WM-transactions or fees for use of the System services, paid in title units only. |
Оплату за осуществление своей деятельности Оператор получает в виде комиссии за проведение шм-транзакций или использование Сервисов Системы, исключительно титульными знаками. |
Operator NOT before word exclude documents with this word from result ("dog NOT cat"). |
Оператор NOT перед словом позволяет исключить из поиска те документы, в которых содержится это слово("собака NOT кошка"). |
As a result, the Kosovo Transmission System Operator is not being compensated for energy transits through its network, preventing it from adequately maintaining and upgrading the network. |
Вследствие этого косовский оператор не получает компенсации за использование косовской сети передачи электроэнергии, все средства получает сербский оператор системы магистральных ЛЭП, что лишает его источника средств для надлежащего технического содержания и обновления сети. |
(Notification -including the reasons- to the Operator) |
Оператор представляет свои возражения в таможенную администрацию |