| The registry operator shall then amend the electronic record to prevent further circulation and transmit the delivery request to the carrier. | В этом случае оператор реестра изменяет электронную запись, с тем чтобы предотвратить дальнейшее обращение, и передает это требование о поставке перевозчику. |
| Finally, the registry operator shall not be liable for natural disasters. | И, наконец, оператор реестра не несет ответственность в случае стихийных бедствий. |
| The VTS operator will provide traffic information and environmental information to all vessels at fixed times or on request. | Оператор СДС в определенное время либо по запросу будет сообщать всем судам информацию о движении и сведения об окружающей среде. |
| To do this, the VTS operator needs a detailed actual traffic image. | С этой целью оператор СДС должен располагать развернутой фактической картиной движения. |
| The operator does not indicate how employee issues were handled during the earlier events. | Оператор не указывает, каким образом проходило урегулирование трудовых отношений в связи с авариями, имевшими место ранее. |
| A gas operator began a pre-drainage programme in 1998 when Mine B was operated by another company. | Газовый оператор приступил к осуществлению схемы предварительной дегазации в 1998 году, когда шахта В эксплуатировалась другой компанией. |
| In each case, a specific operator should be identified as responsible for managing the system. | В каждом случае в качестве субъекта, отвечающего за управление этой системой, должен определяться конкретный оператор. |
| The request further indicates which demining operator will be working in each province in each year. | Запрос далее указывает, какой оператор по разминированию будет работать в каждой провинции каждый год. |
| In known hazardous situations, the operator is obliged to inform the public and the controlling authorities of the hazard. | В известных опасных ситуациях оператор обязан информировать общественность и контролирующие органы об опасности. |
| However, if the operator applies for an update on his own initiative, an environmental impact statement is not formally required. | Однако в том случае если по своей инициативе оператор обращается с просьбой об обновлении осуществляемой деятельности, не выдвигается официального требования в отношении проведения экологической экспертизы. |
| The declaration is dealt with at national level between the operator and the Customs Authorities. | Вопросами, связанными с декларацией, занимаются на национальном уровне оператор и таможенные органы. |
| In fact, the submission of the declaration is the responsibility of the individual operator, in line with national requirements. | На самом деле за представление декларации отвечает индивидуальный оператор в соответствии с национальными требованиями. |
| The pipeline operator should implement a management system to develop and maintain the integrity of pipelines. | Оператор трубопровода должен ввести в действие систему управления для укрепления и поддержания целостности трубопроводов. |
| In each district there is always at least one emergency operator on duty. | В каждой области на дежурстве всегда находится как минимум один оператор "горячей линии". |
| At local government offices, an emergency operator is permanently on duty. | В местных правительственных учреждениях постоянно дежурит оператор "горячей линии". |
| The operator must file a safety report assessing the prevention and preparedness measures introduced in the facility. | Оператор должен представить доклад о безопасности с оценкой принятых в отношении установки мер по предотвращению аварий и обеспечению готовности к ним. |
| The technical operator estimates that the process may take up to eight months to complete. | Технический оператор предполагает, что этот процесс может занять до восьми месяцев. |
| The owner or the operator of a plant that is the source of emissions and environmental pollution is obliged by law to perform self-monitoring. | Владелец или оператор предприятия, являющегося источником выбросов и загрязнения окружающей среды, обязан в соответствии с законом осуществлять самомониторинг. |
| Besides analysis and reporting, the operator should be obliged to take actions for improvement when enterprise environmental monitoring data show non-compliance with regulatory requirements. | Помимо проведения анализа и представления отчетности, оператор должен принимать меры для исправления ситуации в случае, когда данные мониторинга окружающей среды на предприятии указывают на несоблюдение нормативных требований. |
| Well, I'm a smooth operator. | Ну и ладно, я ведь скользящий оператор. |
| This is transatlantic operator number 16 calling Élysées 6142, Paris. | Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж. |
| Transatlantic operator is calling you from New York. | Трансатлантический оператор вызывает вас из Нью-Йорка. |
| They said the operator heard everything. | Они сказали, что оператор всё слышала. |
| The 911 operator asked you how deep the wound was. | Оператор из 911 спросил о глубине ранения. |
| Taxi operator says he asked for a cab to the Walden Estate. | Оператор такси сказала, что он просил кэб до имения Уэлден. |