Английский - русский
Перевод слова Operator
Вариант перевода Оператор

Примеры в контексте "Operator - Оператор"

Примеры: Operator - Оператор
First off, we got a remote operator... basically Gunt parked on the other side of the pool with a shotgun mic. Первый - у нас будет оператор снаружи. Гант расположится на той стороне бассейна с направленным микрофоном.
Well, this operator would have been on duty when both calls came in from the Smith and Tanner families. Этот оператор должен был быть на службе во время звонков из домов Смитов и Таннеров.
One day, happy-go-lucky rotary drill operator, the next he's throwing his schlitz at the TV 'cause some lady sportscaster came on. Однажды, счастливый и веселый оператор бура, на другой день он бросается на телевизор, потому что появилась какая-то леди - спортивный комментатор.
That's not an operator, that's an answering machine. Мама, сколько можно тебе обЪяснять? Это не оператор, а автоответчик.
I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said that the phone lines are down. Я пытался позвонить туда, используя срочный вызов... но оператор заявил, что телефонные линии не работают.
operator would you help me place this call? Оператор, вы могли бы помочь определить этот номер?
To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises. Для создания условий конкуренции необходимо, чтобы оператор сети предоставил доступ к своей сети для других предприятий.
Restructuring of the Bulgarian railways: operator and network manager Структурная перестройка Болгарских железных дорог: оператор и управляющий сетью дорог
If the operator fulfils all requirements, the association forwards the authorization request to its national Customs authorities, which accepts or refuses the authorization. Если оператор соответствует всем требованиям, то объединение направляет запрос о предоставлении разрешения своим национальным таможенным органам, которые либо соглашаются предоставить разрешение, либо отказывают в нем.
The selected operator will be required, inter alia: Отобранный оператор должен, в частности:
National operator CP renewed its rolling stock with trains equipped with electrical traction, which promotes the benefits associated to upgrading and electrification of the rail infrastructure. Национальный оператор КП обновил свой подвижной состав за счет поездов, оснащенных электрической тягой, что позволило повысить эффект от модернизации и электрификации железнодорожной инфраструктуры.
Normally, the terminal operator sends an electronic notification of receipt (status report) to other private parties to the shipment. Обычно оператор терминала направляет электронное уведомление о принятии контейнера (сообщение о ходе перевозки) другим участникам - представителям частного сектора.
The terminal operator prepares or stages the container for its next movement, which could be by road, rail, or barge. Оператор терминала готовит контейнер или принимает необходимые меры для организации его последующей перевозки, которая может осуществляться автомобильным, железнодорожным транспортом или на барже.
In this regard, the operator should not be kept liable for the offence without its fault, heavy fault or intentional act concerning that offence. Иными словами, оператор не должен нести ответственности за нарушение при отсутствии его вины, серьезной вины или умышленного действия применительно к этому нарушению.
Where the court judges that the decision of the Customs administration is compliant with the Convention and domestic legislation, the operator shall be permanently excluded from the TIR system. Если суд выносит постановление, что решение таможенной администрации соответствует положениям Конвенции и внутригосударственному законодательству, оператор окончательно лишается права пользования системой МДП.
Outside the territory of the state where the operator has its seat Output CB out вне территории государства, на которой базируется оператор
Quality assessment is performed at all levels of the data flow and the results are communicated back to the operator along the data chain. Оценка качества осуществляется на всех уровнях и этапах сбора данных, а оператор информируется о ее результатах по всей цепочке прохождения информации.
For a repeated violation of the reporting obligation or the submission of false data, the operator could be submitted to a criminal sanction. За повторное нарушение обязательства по представлению данных или представление ложных данных оператор мог бы привлекаться к уголовной ответственности.
Nevertheless, should an environmental emergency take place, the operator that causes the damage must take measures to minimize and contain the impact. Тем не менее, если возникнет чрезвычайная экологическая ситуация, оператор, по вине которого нанесен этот ущерб, должен принять меры, чтобы свести его последствия к минимуму и сдержать их.
Accordingly, the possibility of an operator, including a transnational corporation, being first to react, is not intended to be precluded. Соответственно, возможность того, что первым меры реагирования начнет принимать оператор, включая транснациональную корпорацию, не исключается.
Each operator prepares its security plan, selects its points of vital importance and draws up its plan for internal protection. Каждый же оператор определяет свой план безопасности, выбирает свои жизненно важные звенья и устанавливает свой план внутренней защиты.
As noted in the commentary to draft principle 4, operator's liability is exonerated where damage is the result of an act of war. Как отмечается в комментарии к проекту принципа 4, оператор освобождается от ответственности, когда ущерб является результатом акта войны.
The owner and operator of a vessel or a facility, собственник или оператор судна либо объекта,
On June 23 in Kyiv zoo national mobile operator Kyivstar launched first tour of express "Family traditions of live nature". 23 июня в Киевском зоопарке национальный мобильный оператор компания «Киевстар» запустила первый рейс экспресса «Семейные традиции живой природы».
The project did cost 650 million Euros, shared between the airport's operator (60%) and Lufthansa (40%). Стоимость проекта оценивается в 60 млн евро, которые поделят между собой оператор аэропорта (60 %) и авиакомпания Lufthansa (40 %).