Английский - русский
Перевод слова Operator
Вариант перевода Владелец

Примеры в контексте "Operator - Владелец"

Примеры: Operator - Владелец
Jeff Bailey, at one time private detective and more recently... operator of a small gas station in Bridgeport... Джефф Бэйли, бывший частный детектив и до недавнего времени - владелец небольшой бензоколонки в Бриджпорте,...
The operator of a business dealing in poisonous substances should keep track of the level of their daily production and circulation, and maintain solid lock systems to prevent potential robbery of toxic substances. Владелец предприятия, занимающегося ядовитыми веществами, должен вести учет объемов их ежедневного производства и обращения и иметь надежные системы блокирования доступа в целях предотвращения возможного хищения токсичных веществ.
The Namibia Airports Company (NAC) has been the operator of eight of the largest airports in Namibia since 1998. Namibia Airports Company - намибийская компания, владелец восьми самых больших аэропортов в Намибии.
You take a 10 or 20 percent commission, and then you - the kiosk operator takes 10 or 20 percent commission, and passes the rest over to you in cash. Ты берешь 10 или 20 процентов комиссии, а потом - то есть владелец телефона берет 10 или 20 процентов комиссии, и передаёт тебе остальное наличными.
Operator of one of the biggest books in town. Владелец одной из букмекерских контор в городе.
Len Feeney, owner and operator. Лен Фини, владелец.
Nationality, USA. Occupation, hotel chain owner operator. Американец, владелец сети отелей.
Tom Haverford, owner, operator, and global ambassador for Tom's Bistro, opening this spring in Pawnee. Том Хаверфорд, владелец, работник и всемирный представитель "Бистро Тома", открывающегося в Пауни этой весной.
Frank Dorner, owner and operator. Фрэнк Дорнер, владелец и оператор.
Its owner and operator is a non-profit making company owned in equal shares by Audi AG and the town of Zwickau. Его владелец и оператор - некоммерческая компания, принадлежащая равным долям от Audi AG и города Цвиккау.
The operator of the fund can be either its owner or an authority appointed by him. Оператором фонда может быть его владелец или назначенный им орган.
The owner or the operator of a plant that is the source of emissions and environmental pollution is obliged by law to perform self-monitoring. Владелец или оператор предприятия, являющегося источником выбросов и загрязнения окружающей среды, обязан в соответствии с законом осуществлять самомониторинг.
I'm Peter La Fleur, owner and operator of Average Joe's Gym. Я Питер Ла Флёр, владелец Спортзала Заурядный Джо.
The applicant (owner, operator or agent) must first submit a written request for both the issuance and the renewal of the approval certificate. В начале заявитель (владелец, оператор или агент) должен направить письменный запрос как о выдаче, так и о продлении свидетельства о недопущении.
And I am the owner and operator of this fabulous riverboat, The not-for-hire. Captain Samuel Clemens, at your service. А я владелец и оператор этого замечательного судна, капитан Самуил Клеменс, к вашим услугам.
(a) the operator and owner of such vessel or assembly, а) оператор и владелец этого судна или соединения,
The holder of the qualification must be in possession of a boatmaster's licence and of a radiotelephone operator's restricted certificate. Владелец свидетельства должен являться владельцем патента судоводителя и ограниченного свидетельства радиотелефониста.
It must be considered that there are situations where the registered owner is liable irrespective of it being the operator of the ship or not. Следует считать, что существуют ситуации, когда зарегистрированный владелец несет ответственность независимо от того, является ли он оператором морского судна.
The remaining guests have not fallen ill by the incident. But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. Никто из посетителей ресторана не заболел по причине аварии, однако владелец или содержатель ресторана пострадал в результате сокращения дохода и должен получить за это компенсацию.
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада.
The company was a ticket provider for Electra Airlines until 25 April 2003, when the Electra aircraft were grounded by BAA plc over debts owed to the airport operator. Air Scotland продавала билеты на рейсы Electra Airlines до 25 апреля 2003 года, когда компания BAA plc, крупнейший в Великобритании владелец и оператор аэропортов, фактически заморозила деятельность Electra Airlines, арестовав её лайнеры за долги.
Definitions should be drafted, inter alia, for the terms operator, owner, hazardous activity, country of origin, risks and transboundary effects. Необходимо разработать определения, в частности, для таких терминов, как "оператор", "владелец", "опасная деятельность", "страна происхождения", "риски" и "трансграничное воздействие".
In the Diplomatic Conference concerning the 1969 CLC, whether the shipper, the cargo owner, the operator or the shipowner should be liable was a major source of intensive debate. На Дипломатической конференции, посвященной КГО 1969 года, главным предметом острых дискуссий был вопрос о том, кто должен нести ответственность: капитан, владелец груза, оператор или судовладелец.
It was a requirement that the air operator certificate holder, registered with the Department of Peacekeeping Operations, maintain the operational control of the aircraft at all times and retain responsibility and accountability for its effective and efficient performance. Владелец свидетельства оператора воздушного транспорта, зарегистрированный в Департаменте операций по поддержанию мира, должен осуществлять контроль за эксплуатацией летательных аппаратов в течение всего времени и нести ответственность за обеспечение эффективности соответствующей деятельности.
The terms "owner" and "operator" are defined as: Термины "владелец" и "оператор" определяются следующим образом: