Английский - русский
Перевод слова Operator
Вариант перевода Оператор

Примеры в контексте "Operator - Оператор"

Примеры: Operator - Оператор
Yes, operator, please connect me. Да, оператор, пожалуйста, соедините меня.
Stevedore or truck driver, scales operator... Портовый грузчик или водитель грузовика, весовой оператор...
After the successful completion of all initialization testing for a registry or STL, the operator will recommend approval of the connection to the ITL administrator. После успешного завершения инициализационного тестирования реестра или ВРЖО оператор предложит администратору МРЖО утвердить подключение.
In response the operator would move the suspect material to a designated area for further investigation. В ответ оператор должен переместить подозрительный материал в специально отведенное место для дальнейшего обследования.
The train's operator is also responsible for registering the shipping documents. Оформление перевозочных документов обеспечивает оператор поезда.
The terminal operator prepares or stages the container for loading upon the ocean vessel. Оператор терминала готовит контейнер или организует его погрузку на морское судно.
In case the operator is punished for the offence without considering a legal procedure, the principle of personal criminal responsibility shall be violated. В случае если оператор подвергается наказанию за нарушение вне рамок правовой процедуры, нарушается принцип личной уголовной ответственности.
Such a decision shall be notified (including reasons) to the operator within 2 months. О таком решении оператор должен быть уведомлен (включая обоснование причин) в течение двух месяцев.
The operator shall have the right to appeal to the court within 2 months following the notification of the decision. Оператор должен иметь право обращаться с апелляционной жалобой в суд в течение двух месяцев после уведомления о вышеуказанном решении.
The operator should submit its defence at the Customs administration within 1 month after the pre-notification by the Customs administration. Оператор должен представить свои возражения в таможенную администрацию в течение одного месяца после предварительного уведомления таможенной администрацией.
The operator shall continue to benefit from the TIR system unless a court decision is taken regarding the offence. Пока суд не вынесет постановление в отношении данного нарушения, оператор продолжает пользоваться преимуществами системы МДП.
The IRU chain of guarantee requires a proof of sound financial standing for an operator to be admitted to use TIR Carnets. Для того чтобы тот или иной оператор был допущен к системе использования книжек МДП, он должен представить, в соответствии с требованиями гарантийной системы МДП, доказательства своего надежного финансового положения.
A shipper or international operator may discover several advantages in cooperating with local service providers. Перевозчик или международный оператор может найти определенные преимущества в сотрудничестве с местными обслуживающими компаниями.
7.2.5.1.4. The operator may use the choke, throttle etc. where necessary to keep the engine running. 7.2.5.1.4 Оператор может использовать воздушную заслонку, педаль акселератора и т.д., когда это необходимо для поддержания двигателя в режиме работы.
The limitation might not apply, for instance, if there was proof of negligence or recklessness on the part of the operator. Однако это ограничение может не применяться, если есть доказательства того, что оператор проявил халатность или действовал неосмотрительно.
The operator has a primary responsibility to maintain emergency preparedness and operationalize any such measures as soon as an incident occurs. Оператор несет главную ответственность за обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и осуществление любых таких мер сразу после инцидента.
Consequently, the advantage is considerable because only one operator is answerable to the consignee for any damage to or loss of the cargo. Следовательно, преимущество является значительным, поскольку ответственность перед грузополучателем за повреждение или утрату груза несет только один оператор.
The operator then removes the LRU and replaces it with a spare. Оператор удаляет это устройство и заменяет его запасным.
The operator identifies key points within its system and submits them to the government for listing as points of vital importance. Оператор идентифицирует невралгические звенья своей системы и предлагает их администрации на предмет классификации в качестве звеньев жизненной важности.
The definition of "operator" remained a functional one. Определение термина "оператор" остается функциональным.
The operator should secure full cooperation with the competent authorities and their access to facilities during the emergency situation. Оператор должен обеспечить в полной мере сотрудничество с компетентными органами и их доступ к инфраструктуре во время чрезвычайной ситуации.
CDMA operator Telkom will be launching early CDMA BB. CDMA оператор Telkom будет раннее начало CDMA BB.
An operator, having received the order, puts the ordered article in reserve and contacts the Client to specify the details. Оператор, получив заказ, ставит заказанную продукцию в резерв и связывается с Клиентом для уточнения подробностей выполнения заказа.
MTS is the first cellular operator ready to reward all its loyal subscribers. МТС - первый оператор, готовый отблагодарить всех своих лояльных абонентов.
In this case you must use the = operator. В этом случае вы обязаны использовать оператор =.