Английский - русский
Перевод слова Operator
Вариант перевода Оператор

Примеры в контексте "Operator - Оператор"

Примеры: Operator - Оператор
Before the payment operator can identify a player. Перед выплатой денег оператор имеет возможность произвести идентификацию игрока.
It states that a bounded linear operator between two Hilbert spaces is γ-radonifying if it is a Hilbert-Schmidt operator. Теорема утверждает, что ограниченный линейный оператор между двумя Гильбертовыми пространствами является радонифицирующим, если это оператор Гильберта - Шмидта.
The fundamental noncommutative binary operator in the phase space formulation that replaces the standard operator multiplication is the star product, represented by the symbol. Фундаментальный некоммутативный бинарный оператор в фазовом пространстве, который заменяет стандартный оператор умножения - это звёздочное произведение, обозначаемое символом.
It was noted that, in principle, relevant losses should be borne by the operator or shared by the operator and other actors. Отмечалось, что в принципе соответствующие убытки должен нести оператор или же их должны делить оператор и другие субъекты.
The operator X is a raising operator for N if c is real and positive, and a lowering operator for N if c is real and negative. Повышающий оператор для N - оператор X для которого c является вещественным положительным числом, а понижающий оператор - для которого число c вещественное отрицательное.
Warehouse keeper; Shed operator; Berth operator; Terminal operator; Cargo handling organization; Port administration 3022 Управляющий складом; оператор депо; оператор причала; оператор терминала; организация, обрабатывающая груз; администрация порта
operator, operator! get me the local divers. Оператор, оператор! Дай мне местных водолазов.
RIS operator, Competent authority, VTS operator Lock operation Оператор РИС, компетентный орган, оператор СДС
We're trying to get the change, operator. Оператор, мы ищем, чем заплатить.
In quantum mechanics, the raising operator is sometimes called the creation operator, and the lowering operator the annihilation operator. В квантовой механике повышающий оператор часто называется оператором рождения, а понижающий оператор - оператором уничтожения.
The retiring operator may choose to retain ownership and receive rent or other payment from the succeeding operator. Выходящий на пенсию оператор может выбрать сохранение права на владение и получение арендной платы или иной формы выплат от оператора, который получает наследство.
The operator has a codec and the operator codes information by means of the it. Кодер находится у оператора и оператор кодирует им информацию.
An operator can lease a part of its spectrum to another operator on commercial terms. Оператор может сдавать в аренду часть своего диапазона другому оператору на коммерческой основе.
A chassis driver, a remote operator to control major movements, and a second auxiliary operator. Водитель шасси, удаленный оператор для управления основными движениями, и второй помощник оператора.
Official leasing operator cooperates with manufacturers (subsidiary offices) of prime machinery under the operator (dealer) agreement. Официальный лизинговый оператор сотрудничает с производителями (дочерними представительствами) техники премиум-класса в рамках операторского (дилерского) соглашения.
The operator of activities causing extraterritorial damage or the insurer of the operator may be liable for damage. Оператор, осуществляющий деятельность, причиняющую экстерриториальный ущерб, или страховщик оператора могут нести ответственность за ущерб.
The ITDB returns the data about this operator or sends a message indicating that the operator is unknown. МБДМДП предоставляет данные об этом операторе или направляет сообщение с указанием того, что оператор неизвестен.
A von Neumann algebra is a -algebra of bounded operators on a Hilbert space that is closed in the weak operator topology and contains the identity operator. Алгебра фон Неймана - это -алгебра ограниченных операторов на гильбертовом пространстве, которая замкнута в слабой операторной топологии и содержит единичный оператор.
The private operator bears primary liability, but the State is liable in respect of the portion of the compensation not covered by the operator's insurance. Первичную ответственность несет частный оператор, однако государство должно нести расходы по покрытию части компенсации, которая не охватывается страхованием оператора.
In ENUM the number holder operator will typically be the gateway operator or, alternatively, will have an arrangement with a gateway operator, to whom he will transit the calls. В ENUM оператор держателя номеров типично будет оператором шлюза или, альтернативно, будет иметь договоренность с оператором шлюза, через кого он передаёт вызовы транзитом.
The operator is often SJ, but sometimes another operator, either Swedish or from one of the other EU countries, provides the service. Главы округов подписывают контракты с оператором, чаще всего SJ, но может быть и другой шведский оператор или оператор из стран Европейского союза, те в свою очередь оказывают услуги.
This is related with the meaning of "operator" in computer programming, see operator (computer programming). Из-за путаницы с терминологией словом «оператор» в программировании нередко обозначают операцию (англ. operator), см. Операция (программирование).
Any regime covering losses must strike a fair balance between the rights and obligations of operator, beneficiary and victim, although the operator should bear the primary responsibility. Любой режим, охватывающий потери, должен устанавливать справедливый баланс между правами и обязанностями оператора, бенефициара и потерпевшего, хотя основную ответственность должен нести оператор.
The system comprises a user call device, a user called device, a communication operator and an operator network. Система включает вызывающее устройство пользователя, вызываемое устройство пользователя, оператор связи и сеть оператора.
The operator should bear the primary responsibility in any regime of allocation of loss, because the operator, not the State, profited from the operation. При любом режиме распределения убытков ответственность в первую очередь должен нести оператор, ибо это он, а не государство получает прибыль от соответствующей деятельности.