This guy, Lazik, is one smooth operator. |
Этот парень, Лэзик, ловкий делец. |
Well, Timothy Farragut McGee, you smooth operator. |
Что ж, Тимоти Фаррагут МакГи, ты ловкий делец. |
Isn't that the charter operator that Blake rented his boat from? |
Это не тот частный делец, у которого Блейк арендовал свою лодку? |
You're a keen operator, Donovan, but even with bartlett gone, you will not get the aqueduct project unless you get Lansing to withdraw his bid. |
Вы хитрый делец, Донован, но даже в отсутствие Бартлетта вы не получите заказ на акведук, если не убедите Лансинга отозвать заявку. |
Savvy operator from Chicago and you could tell he's on to you? |
Хитрый делец из Чикаго, и он дал тебе понять что он что-то подозревает? |
Smooth operator operating smooth smooth, smooth, |
Ловкий делец ловко делающий дело ловкий, ловкий я делец я такой ловкий |
Now, apparently, this guy's a notorious operator. |
По-видимому этот парень неисправимый делец. |