Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Должностное лицо

Примеры в контексте "Official - Должностное лицо"

Примеры: Official - Должностное лицо
(h) Actions performed by an official in an official capacity are attributed to the State. з) Действия, которые должностное лицо совершает в официальном качестве, присваиваются государству.
If the official does not provide adequate justification or the requested documentation, the Ombudsman may request that initiate disciplinary proceedings be initiated against the official in order to redress the situation. Если официальное должностное лицо не дает надлежащих объяснений или не представляет запрашиваемую документацию, то омбудсмен может возбудить против него дисциплинарную процедуру, с тем чтобы исправить ситуацию.
She noted that if an official at the State level was in the process of drafting counter-terrorism legislation, the official would not find the guidance he or she needed from the draft text in its present general wording. По ее мнению, любое должностное лицо государственного уровня, занимающееся разработкой контртеррористического законодательства, вряд ли нашло бы в нынешних общих формулировках проекта текста необходимые для него сведения.
When the statement has been taken, the official may interrogate the witness if the official considers it necessary. После этого должностное лицо приступает к допросу, если сочтет его целесообразным.
With respect to the type of public official to whom bribes were paid, respondents indicated that the public official most often involved was a police officer. Что касается категории, к которой относится должностное лицо, получившее взятку, то респонденты указали, что чаще всего это был сотрудник полиции.
The official of Customs Body shall implement all required activities and take samples in the presence of participants and witnesses. З. Должностное лицо таможенного органа в присутствии участников и понятых производит все необходимые действия и берет образцы или пробы.
The Prime Minister also stressed that any government official found involved in human trafficking will be severely punished. Премьер-министр подчеркнул также, что любое государственное должностное лицо, уличенное в причастности к торговле людьми, понесет суровое наказание.
To remedy that drafting problem, it was proposed that no reference to an official should be included in subparagraph (c). Во избежание этого затруднения было предложено исключить из формулировки подпункта с) любую ссылку на должностное лицо.
The caller alleged that the Zimbabwean Government had insulted an unnamed Swedish official in Zimbabwe. Звонивший «заявил, что зимбабвийское правительство оскорбило неназванное должностное лицо Швеции в Зимбабве».
The second situation arises when the official concerned is kept under employment contract with the releasing State or international organization. Вторая ситуация возникает тогда, когда соответствующее должностное лицо сохраняет трудовые отношения с предоставившим его государством или международной организацией.
All the referring official notices the not usual events, as the radioactive accident will be informed the Cove city hall. Полностью ссылаясь должностное лицо замечает обычные случаи, по мере того как радиоактивная авария будет сообщена горсовета бухточки.
The third amendment proposed to change the point at which an elected official charged with certain crimes is suspended or removed from office. Третья поправка предложила изменить положение, при котором выборное должностное лицо, обвиненное в совершении каких-либо преступлений, обязывают приостановить деятельность или отстраняют от должности.
Senior official and head of the satellite control centre of Korean Committee for Space Technology. Старшее должностное лицо и руководитель центра управления спутниками Корейского комитета космических технологий.
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть.
I am an official of the court now. Я - должностное лицо суда теперь.
It's signed, it's official. Он подписал, это должностное лицо.
There should be a regular review of the Technological Innovations Programme by a senior official. Старшее должностное лицо должно проводить регулярную проверку выполнения программы внедрения новой техники.
The official shall order the rejection of evidence which is prohibited by law... . Соответствующее должностное лицо отклоняет запрещенные законом свидетельства... .
Should the official responsible fail to comply with this order, he will be dismissed. Если несущее ответственность должностное лицо не выполняет это распоряжение, то оно увольняется.
No public official or servant can hold more than one remunerated public employment or post, except one per teaching function. Ни одно государственное должностное лицо или служащий не может занимать более одной оплачиваемой государственной должности, за исключением работы в качестве преподавателя.
It was important to designate a senior official responsible for firmly implementing decisions relative to the restructuring process and for ensuring the coordination required. Важно назначить старшее должностное лицо, ответственное за неукоснительное осуществление решений, связанных с процессом перестройки, и за обеспечение необходимой координации.
The intention of the official concerned is achieving an "ideal environment". Соответствующее должностное лицо имело в виду обеспечение "идеальных условий".
Each organization of the United Nations system has appointed an official responsible for liaison with the Security Coordinator. В каждой организации системы Организации Объединенных Наций назначено должностное лицо, которое несет ответственность за поддержание связей с Координатором по вопросам безопасности.
In particular, the terms "official" and "unlawful refusal" were the focus of discussion and requests for clarification. В частности, предметом обсуждений и просьб о разъяснении стали понятия "государственное должностное лицо" и "незаконный отказ".
Another important official is the Clerk, whose signature is appended to all orders made in the Council. Другое важное должностное лицо органа - Клерк, подпись которого стоит на всех приказах, изданных Советом.