Английский - русский
Перевод слова Offence
Вариант перевода Правонарушение

Примеры в контексте "Offence - Правонарушение"

Примеры: Offence - Правонарушение
Generally speaking, in order to constitute an offence an act must be categorized as such by law. В общем плане для того, чтобы какое-либо действие составило правонарушение, оно должно квалифицироваться как таковое в законодательстве.
One recommendation had been that an offence of conspiracy to traffic in drugs should be created. Была высказана рекомендация о том, что следует принять специальную статью за правонарушение, касающееся сговора в торговле наркотиками.
the offence is subject to prosecution upon private accusation; лицо, совершившее правонарушение, подлежит преследованию на основании иска со стороны частного лица;
The participation of men would constitute an extremely serious offence and they would certainly be prosecuted by the military authorities. Участие мужчин представляло бы собой исключительно серьезное правонарушение, исполнителей которого военные власти, безусловно, привлекли бы к ответственности.
As she understood it, the offence established by the Act was the simple rejection of genocide, or detraction from its importance. Насколько она понимает, предусмотренное этим законом правонарушение состоит в простом отрицании геноцида или умалении его значения.
This offence is punishable by seven years' imprisonment and a fine of 100,000 euros. Это правонарушение карается лишением свободы на срок до семи лет и штрафом в размере 100000 евро.
The group of youths that committed the offence were arrested and sentenced to an administrative penalty. Группа виновных подростков, совершенных данное правонарушение, была установлена и наказана в административном порядке.
It would be characterized as an offence in the new Criminal Code. В новом Уголовном кодексе оно будет квалифицироваться как правонарушение.
An offence under Sri Lankan law is defined as "act or omission" made punishable by law. В законодательстве Шри-Ланки правонарушение определяется как "действие или бездействие", наказуемое по закону.
If the act constitutes an offence punishable by more severe penalties, the offender shall be liable to those penalties. Если это действие представляет собой правонарушение, предусматривающее более серьезное наказание, то совершившее его лицо приговаривается к этому наказанию .
However, if the person fails to comply with the order for counselling sessions, the Court may impose sentence for the original offence. Однако, если это лицо не выполняет приказа о прохождении сеансов психотерапии, суд может назначить наказание за первоначальное правонарушение.
This offence can be sanctioned with a fine of up to SKK 3,000. Это правонарушение может быть наказано штрафом в размере до З 000 словацких крон.
The definition of the offence described is made in the light of this approach. Вышеупомянутое правонарушение определяется в свете этого подхода.
This offence is classified as a serious crime for which the penalty is a fixed term of hard labour. Это правонарушение относится к тяжким преступлениям, наказанием за которое являются каторжные работы.
All political prisoners must be released immediately, together with prisoners of conscience who have not committed any legally punishable offence. Необходимо немедленно освободить всех политических заключенных, которые не совершили юридически наказуемое правонарушение.
With respect to misdemeanours, the court may issue a deportation order instead of the penalty prescribed for the offence. В отношении проступков суд может вынести приказ о депортации вместо наказания, предусмотренного за данные правонарушение.
Furthermore, the TPC explicitly bans reduction of sentences, should the offence be committed by negligence. Более того, УКТ прямым образом запрещает сокращение сроков наказания, если правонарушение было совершено по халатности.
The offence of abandoning the family is also punishable in the Criminal Code. В соответствии с Уголовным кодексом уход из семьи также является наказуемым как правонарушение.
For instance, the offence of criminal damage to private property becomes a crime where an aggravating circumstance is established. Таким образом, правонарушение, связанное с причинением серьезного вреда частной собственности, становится уголовным преступлением, когда имеет место отягчающее обстоятельство.
When an offence was committed jointly by a minor and an adult, the case was tried by a special court. Если правонарушение совершено несовершеннолетним совместно со взрослым, дело рассматривается специальным судом.
The new Criminal Code created the offence of racial discrimination. Новый Уголовный кодекс предусматривает правонарушение, состоящее в проявлении расовой дискриминации.
In Qatar, if a juvenile not yet 14 years old commits an offence, he should not be punished. В Катаре, если подросток, не достигший 14-летнего возраста, совершает правонарушение, он не может быть наказан.
Offenders must admit responsibility for the offence before they go into the restorative justice process. До начала процесса восстановительного правосудия правонарушители должны признать свою ответственность за совершённое правонарушение.
In this regard, due consideration shall be offered to the request of the State in whose territory the offence has occurred. При этом надлежащим образом учитывается просьба государства, на территории которого совершено правонарушение.
The Amendment sets the maximum punishment for the offence at six months imprisonment and doubles the current fine. В соответствии с данной поправкой максимальное наказание за такое правонарушение составляет шесть месяцев тюремного заключения, а размер налагаемого штрафа удваивается.