Английский - русский
Перевод слова Offence
Вариант перевода Правонарушение

Примеры в контексте "Offence - Правонарушение"

Примеры: Offence - Правонарушение
Retention of the proceeds of corruption should be treated as a stand-alone and independent offence. Сохранение доходов от коррупции следует рассматривать как отдельное и независимое правонарушение.
Adultery was not considered an offence under Singapore's general penal laws. Адюльтер в соответствии с общим уголовным правом Сингапура не рассматривается как правонарушение.
The penalty for such an offence is a fine of up to 10,000 Malaysian ringgit. Наказанием за такое правонарушение является штраф на сумму до 10000 малайзийских ринггитов.
An offence, a quasi-contract or a simple act may also have such consequences. Правонарушение, квазидоговор или простой акт могут также иметь подобные последствия.
If the information was not received by the licensing authority, the broker would have committed an offence. Если лицензирующий орган не получает такой информации, брокер совершает правонарушение.
Any person who commits an offence shall be punished in accordance with the law . Любое лицо, совершающее то или иное правонарушение, подлежит наказанию в соответствии с законом .
Any contravention of this provision shall be an offence punishable in accordance with law. Любое нарушение этого положения рассматривается как правонарушение, наказуемое в соответствии с законом.
Any employer who contravenes this section is guilty of an offence. Любой работодатель, нарушающий эту статью, совершает правонарушение.
All are ethnic Armenians, except for one (a Russian who committed an offence in Armenia). Все по национальности армяне, за исключением одного (из Российской Федерации, правонарушение было совершено в Армении).
The offence is defined as "aggravated" if the person is a minor. Такое правонарушение квалифицируется как тяжкое, если это лицо является несовершеннолетним.
The majority of these cases are dropped because a legal offence is not considered to be proven. Большинство этих дел было прекращено по той причине, что правонарушение не считалось доказанным.
In all cases, a first offence would be subject only to a suspended sentence. Во всех случаях первое правонарушение подлежит только условному наказанию.
In this case, the penalty prescribed for the most serious offence applies pursuant to the provision of article 32 of the Penal Code. В этом случае наказание за самое серьезное правонарушение выносится на основании положения 32 Уголовного кодекса.
Article 300 of the Penal Code characterized the failure of a doctor to fulfil that obligation as an offence. В статье 300 Уголовного кодекса факт невыполнения медицинским работником этого обязательства квалифицируется как правонарушение.
The United Kingdom position was that only the consent of the State on whose territory the offence occurred should be required. Позиция Соединенного Королевства состоит в том, что должно запрашиваться лишь согласие государства, на территории которого имело место правонарушение.
The maximum penalty shall be imposed if the offence was committed by any person who belongs to an organized/syndicate crime group. Максимальное наказание назначается в случае, если правонарушение совершено лицом, входящим в организованную преступную группу...
However, the offence should be covered by the provisions of the Penal Code that made incitement to racial hatred punishable. Но на это правонарушение должны распространяться положения Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за подстрекательство к расовой ненависти.
While similar to unlawful or illicit enrichment, the act being criminalized in article 25 bis is a distinct offence. Деяние, криминализация которого предусматривается в статье 25 бис, хотя и схоже с противоправным или незаконным обогащением, на практике представляет собой отдельное правонарушение.
There was no possibility under United States law to avoid prosecution for such an offence through legal transaction. В соответствии с законодательством Соединенных Штатов Америки избежать уголовного преследования за такое правонарушение путем заключения мировой сделки невозможно.
A new article of the Criminal Code of Georgia prescribes a new offence - Cyberterrorism. В новой статье Уголовного кодекса Грузии оговорено новое правонарушение - кибертерроризм.
His first language is Swahili. 4.2 The offence took place on 1 February 1997. 4.2 Правонарушение имело место 1 февраля 1997 года.
In Luxembourg, the relevant articles of the Penal Code covering this offence were those dealing with embezzlement, extortion and corruption. В Люксембурге соответствующими статьями уголовного кодекса, охватывающими данное правонарушение, являются статьи о растрате, вымогательстве и коррупции.
They were taken to the Maikelawi Police Investigation Centre in Addis Ababa, although they were not initially charged with any offence. Они были доставлены в полицейский центр расследования Майкелави в Аддис-Абебе, хотя им не было вменено какое-либо правонарушение.
The sentencing regime which applied to that offence provided for imprisonment of between five and ten years. Мера наказания по приговору, которое назначалось за правонарушение этой категории предусматривала лишение свободы на срок от пяти до десяти лет.
Criminal responsibility depended on whether a person was aware that he or she was committing an offence. Наступление уголовной ответственности зависит от того, отдавало ли себе отчет лицо в том, что совершает уголовное правонарушение.