Now there is work on reconstruction of the shop of painting of the auto dumper cases. |
Некогда процветавшее предприятие оборонного значения стало быстро обрастать проблемами, терять свой производственный, научный и кадровый потенциал. Задолженность по зарплате на сегодняшний день составляет здесь 58 млн. |
Now, in its capacity as grantor to IPD-GBAO, AKF Education channels donor funding and provides on-going external education expertise and support. |
На сегодняшний день Фонд АгаХана является донором ИУПО, а также предостовляет регулярную експертную помощ институту. |
Now, we've gotten to a point where today, the machine understands complex events like down screens and wide pins. |
На сегодняшний день машина понимает сложные манёвры, вроде заслона и широких пин-даунов. |
Now, the VIHDA Programme has the necessary statistics and makes them available as and when required. |
На сегодняшний день Программа располагает необходимыми данными, которые своевременно предоставляются соответствующим органам. |
Now NDC functions as a central settlement depository and a center of technical support of dealer's sub-depository in Russia's federal securities, the circulation of which is supervised by the Bank of Russia. |
На сегодняшний день на рынке федеральных государственных ценных бумаг, обращение которых регулируется Банком России, ЗАО НДЦ выполняет функции головного депозитария, расчетного депозитария, а также Центра технического обеспечения Субдепозитария Дилера. |
Now I would like to say a few words on another very topical issue today - that of the mass media and media freedom. |
Теперь несколько слов на еще одну актуальную весьма актуальную на сегодняшний день тему - тему, связанную со средствами массовой информации, их свободами. |