Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Now - Сегодняшний день"

Примеры: Now - Сегодняшний день
On the other hand, the EU has now abolished all specific quantitative restrictions which previously applied to State-trading countries. С другой стороны, ЕС на сегодняшний день отменил все специальные количественные ограничения, которые ранее действовали для стран, имеющих государственную систему торговли.
A new chapter of more intensive and more focused follow-up to the 1996 Geneva Conference has now been opened. На сегодняшний день открыта новая глава в деле более активного и целенаправленного осуществления последующей деятельности по итогам Женевской конференции 1996 года.
As of now, UNMIS has free access only in the Abyei Road Map area. На сегодняшний день МООНВС пользуется свободным доступом только в районе Абъеи, контролируемом на основе Соглашения о «дорожной карте».
They relied on second and third-hand accounts, now outdated, and originating from individuals with politicized and personal agendas. Они полагались на сведения, полученные из вторых и третьих рук, являющиеся на сегодняшний день устаревшими и поступавшие от лиц, преследующих политические и личные цели.
The embargo has now cost Cuba almost $100 billion since it was imposed in 1962. На сегодняшний день блокада обошлась Кубе почти в 100 млрд. долл. США со времени ее введения в 1962 году.
Imprisoned since 4 July 1989, he is now the longest-serving political prisoner in Myanmar. Он находится в тюрьме с 4 июля 1989 года и на сегодняшний день это самый длительный в Мьянме срок тюремного заключения, который отбывает политический заключенный.
Finally, we have the responsibility to protect the more than 1.35 million people who have now been displaced. И наконец, мы обязаны обеспечить защиту тем, более чем 1,35 миллиона человек, которые были вынуждены покинуть свои дома и являются на сегодняшний день перемещенными лицами.
These words can be confirmed by the strong position of our trade - group in a market now. Состояние наших дел на сегодняшний день подтверждает правильность нашей позиции.
The American company has now closed the American factory and has the lava lamps made in China. На сегодняшний день фабрика в Америке закрыта, а лавовые лампы изготовляются в Китае.
It now stands on Cours-la-Reine in Paris, along the River Seine. На сегодняшний день памятник расположена в парке Кур-Ла-Рейн (англ.)русск. в Париже, вдоль реки Сены.
Only the platform now remains, partially covered by a road up to the Capitol. На сегодняшний день от храма сохранилась лишь возвышенная платформа, которая также частично погребена под лестницей, ведущей к Капитолию.
More than 30 towns in England now are spinning the Incredible Edible plate. На сегодняшний день более 30 городов в Англии раскручивают проекты, подобные «Удивительно съедобное».
Thus, the prison population is now 8,700. В результате этой деятельности число заключенных в тюрьмах снизилось на сегодняшний день до 8700 человек.
Work had now moved on to farmyard manure management systems. На сегодняшний день работа ведется в области систем управления сбором, хранением и использованием навоза в фермерских хозяйствах.
Several missions have now developed protection-of-civilian strategies and current work is focused on training and on defining critical resources and capabilities more clearly. На сегодняшний день в нескольких миссиях разработаны стратегии защиты гражданского населения, и в настоящее время усилия сосредоточены на учебной подготовке и более четком определении критических сил и средств.
As of now, EMO 3, 4 represents the biggest private sector investment in Slovakia ever. На сегодняшний день энергоблоки З, 4 АЭС "Моховце" являются примерами наиболее крупных инвестиций частного сектора, которые когда-либо производились в Словакии.
The Atlas absence management functionality (e-Services) is now fully operational and being used in all UNDP offices for staff application and supervisor approval of leave/absence. На сегодняшний день модуль «Учет отсутствия на рабочем месте» в системе «Атлас» (система электронных услуг) действует в полном объеме и его функциональные возможности используются персоналом и руководителями во всех отделениях ПРООН для подачи и утверждения заявлений на отпуск.
This quality is his greatest strength, and it seems he has now embarked on his riskiest counteroffensive ever. Это качество является сильной стороной нынешнего канцлера, и, похоже, на сегодняшний день он находится в процессе самого дерзкого и рискованного контрнаступления за всю свою карьеру.
For example, African-based NGOs now make up 11 per cent of the total - up from 4 per cent in 1996. Например, НПО, базирующиеся в странах Африки, составляют на сегодняшний день 11 процентов общего числа организаций, имеющих такой статус, в то время как в 1996 году они составляли лишь 4 процента.
Moreover, HIV testing acceptance now stands at 89.8 per cent. Более того, на сегодняшний день доступ к тестированию на ВИЧ имеет 89,8 процента населения.
And as we speak right now, three million girls in Africa are at risk of going through this mutilation. Если говорить про сегодняшний день, три миллиона девочек в Африке рискуют подвергнуться обрезанию.
Although women now represent an increasingly significant percentage of the migrant population, they have always been treated as subjects of lower relevance in the migratory process. Хотя на сегодняшний день доля женщин в общем числе мигрантов постоянно растет, в миграционных процессах им уделяется второстепенное внимание.
It is now possible for these questions to be settled at the branch level by means of branch agreements, which apply in principle to the whole branch of activity. На сегодняшний день предусмотрена возможность отраслевого регулирования этих вопросов через заключение отраслевых соглашений, что в принципе применяется на отраслевом уровне.
[3] The Group has now interviewed a total of 52 Rwandan nationals who have deserted from M23. [З] На сегодняшний день Группа опросила в общей сложности 52 граждан Руанды, дезертировавших из рядов движения «М23».
This is now the only functioning playground in the town of Vetkawhich counts about 8,000 inhabitants, of whom 1,500 are children. На сегодняшний день это единственная действующая детская площадка в Ветке, насчитывающей порядка 8000 жителей, 1,5 тысячи из которых - дети.