Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Now - Сегодняшний день"

Примеры: Now - Сегодняшний день
It now consists of a group of more than 50 well appreciated and specialized employees. На сегодняшний день компания насчитывает более, чем 50 высококвалифицированных специалистов.
But, in the end, there is now just no more complete official collection. Но, в конце концов, более полного официального собрания на сегодняшний день просто не существует.
It is now commonly used in many countries and forms of contracts are widely available. На сегодняшний день такой подход широко используется во многих странах, шаблоны договоров находятся в открытом доступе.
Till now, lama Ole has qualified many students that are traveling and give teachings in many countries. На сегодняшний день Лама Оле подготовил много учеников, которые путешествуют и дают поучения во многих странах.
Author Stephen King has called Wilson "probably the finest science-fiction author now writing". Стивен Кинг назвал Уилсона «возможно, лучший автор научной фантастики на сегодняшний день».
He is now a professor at the Juilliard School and is a "Distinguished Lecturer" at Lehman College. На сегодняшний день является профессором в Juilliard School и «заслуженным лектором» в Lehman College.
The number of registered foreigners in Japan has now exceeded two million. На сегодняшний день число иностранных граждан, зарегистрированных в Японии, составляет приблизительно более 2-х миллионов человек.
Over 50 Governments have now contributed voluntarily to this important operation. На сегодняшний день более 50 правительств сделали добровольные взносы на проведение этой важной операции.
National ozone units are now functioning in 141 countries. На сегодняшний день национальные подразделения по озону функционируют в 141 стране.
The Special Rapporteur learned that the situation has now improved. По имеющейся у Специального докладчика информации, на сегодняшний день ситуация улучшилась.
Argentina now collects and publishes its national indicators on hospital-acquired infections. На сегодняшний день в Аргентине имеются и публикуются данные о национальных показателях по внутрибольничным инфекциям.
The total period of detention is now almost eight years. На сегодняшний день срок его заключения в общей сложности составляет почти восемь лет.
The proceeding is now under way. Этот процесс на сегодняшний день еще не завершен.
In anticipation of the launch of the disarmament, demobilization and reintegration process in the north-east, combatants are now voluntarily disarming. В ожидании начала процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции на северо-востоке на сегодняшний день некоторое число комбатантов уже добровольно разоружаются.
The three tranches now comprise 260 districts and include all provincial capitals. На сегодняшний день тремя этапами процесса охвачено 260 районов и все административные центры провинций.
All UNEP non-expendable property in offices away from Headquarters is now registered in the database and updated every six months. На сегодняшний день все имущество длительного пользования периферийных отделений ЮНЕП включено в эту базу данных, обновляемую каждые шесть месяцев.
Together, they have now become a priority in the energy, economic and environmental policies of many countries. На сегодняшний день Э-Э и ВИЭ стали одним из приоритетных направлений в энергетической, экономической и экологической политике многих стран.
The importance of women to peace and security of Solomon Islands has now been formally recognised. На сегодняшний день официально признана роль женщин в установлении мира и безопасности на Соломоновых Островах.
That place is very chic now. На сегодняшний день это очень престижный район.
Well, we've now discovered 4,000 medical and surgical procedures. Итак, на сегодняшний день мы знаем 4000 медицинских и хирургических процедур.
You ought to be pretty knowledgeable by now, then. Тогда вы должны были научиться многому на сегодняшний день.
It noted that, until now, 1,197 families of disappeared persons have already been provided with such compensation. Оно отметило, что на сегодняшний день 1197 семей исчезнувших лиц уже получили подобную компенсацию.
The total number of methodologies available to project developers around the world has now reached 50. На сегодняшний день общее количество методологий, имеющихся в распоряжении разработчиков проектов в различных странах мира, достигло 50.
SIPA is now an established police force with executive powers. На сегодняшний день СИПА стало настоящей полицейской силой с исполнительными полномочиями.
Signing up for insurance was voluntary, but more than 93 per cent of the population now had insurance coverage. Медицинское страхование является добровольным, но на сегодняшний день свыше 93 процентов населения уже имеют такую страховку.