Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Now - Сегодняшний день"

Примеры: Now - Сегодняшний день
Europe has now reached the point at which most of its laggards are prepared to accept the social-welfare society. Европа на сегодняшний день достигла точки, в которой большая часть ее отстающих государств готовы принять модель социально-обеспеченного общества.
And we should know by now that any Western military intervention with overtly political, rather than clearly humanitarian, objectives runs a real risk of inflaming sectarian sentiment. На сегодняшний день мы уже должны понимать, что любая военная интервенция Запада с явно политическими, а не четко гуманитарными, целями в действительности угрожает разжечь сектантские настроения.
It is by now patently obvious that austerity and domestic reforms are not enough to pull the eurozone's periphery out of deep recession. На сегодняшний день совершенно очевидно, что мер строгой экономии и внутренних реформ недостаточно, чтобы вытащить периферию еврозоны из глубокого экономического спада.
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks. Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута.
We are, right now, at 390 parts per million of CO2 in the atmosphere. А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион.
And as we speak right now, three million girls in Africa are at risk of going through this mutilation. Если говорить про сегодняшний день, три миллиона девочек в Африке рискуют подвергнуться обрезанию.
But by now we know that, given the right policy mix, emerging markets mend almost faster than they falter. Но на сегодняшний день мы знаем, что при правильном подборе применяемых политических мер возникающие рынки восстанавливаются еще быстрее, чем расшатываются.
By now, it should be obvious to the parties that a withdrawal of UNPROFOR and relief personnel would harm only the parties' own people. На сегодняшний день стороны должны четко осознавать, что вывод персонала СООНО и учреждений по оказанию помощи принесет вред их же собственным народам.
It is now known as the Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater and continues to serve Baku residents till this day. На сегодняшний день он более известен как Азербайджанский Государственный академический театр оперы и балета и продолжает свою работу в Баку для жителей и по сей день.
Considering that the Italian 58% includes the unemployed, only about half of Italians of working age are now working or even looking for work. Учитывая, что в итальянские 58 процентов включаются безработные, на сегодняшний день лишь около половины итальянцев трудоспособного возраста действительно работают или просто ищут работу.
In 1981, the code base split into GAMESS (US) and GAMESS (UK) variants, which now differ significantly. В 1981 году появилось две стабильных ветви GAMESS: GAMESS (US) и GAMESS (UK), с тех пор их развитие шло самостоятельно и на сегодняшний день эти две программы отличаются довольно существенно.
Joseph, now show him what happened today. Yes, sir. Иосиф, покажи ему сегодняшний день.
If I haven't heard anything about her by now... that means she is no longer with us in this world. Если я ничего не слышал о ней по сегодняшний день... что ее больше нет с нами в этом мире.
Founded in 1992, ITE LLC Moscow, is now the leading exhibition organiser in Russia. На сегодняшний день ITE LLC Moscow, образованная в 1992 году, является выставочной компанией Nº 1 в России.
Prostate cancer is now the most commonly diagnosed cancer among men in the USA and other western countries. На сегодняшний день рак простаты - наиболее часто диагностируемый рак среди мужчин в США и других западных странах.
Inflation, which had in previous years reached 30 to 35 per cent per month, has now been reduced to near zero. Инфляция, уровень которой достигал в предыдущие годы отметки 30-35 процентов в месяц, на сегодняшний день практически сведена на нет.
The United Nations has now 183 Member States and has become a larger body than ever before. На сегодняшний день членами Организации Объединенных Наций являются 183 государства - самый большой членский состав за всю историю ее существования.
The question now remains: has Swiss history and the Swiss federal system any bearing on other federalist structures or country or union structures. Однако на сегодняшний день остается открытым вопрос: оказывает ли история развития Швейцарии и швейцарской федеральной системы какое-либо влияние на другие федералистские структуры, страну или структуры различных союзов.
From the monitoring results obtained up until now, several conclusions can be drawn: На основе полученных на сегодняшний день результатов мониторинга можно сделать следующие выводы:
Thirteen profiles have been issued up to now; На сегодняшний день выпущено 13 кратких национальных очерков;
Thus, despite the fact that the Sudan was embroiled in an armed conflict, it was now holding only 20 persons for political reasons. Таким образом, хотя в Судане имеет место вооруженный конфликт, в стране на сегодняшний день содержатся под стражей по политическим мотивам всего лишь 20 человек.
It is now equally possible to set up funds in civil service departments, State institutions and State-owned enterprises. На сегодняшний день предусматривается равная возможность создания фондов как в департаментах гражданской службы, так и в государственных учреждениях и на государственных предприятиях.
Women are encouraged to choose, for example, metal and electronic industries which are now suffering from skill shortages. Поощряется работа женщин, например, в металлургии и электронной промышленности, где на сегодняшний день ощущается нехватка квалифицированных кадров.
This brings the number of cases that I have now handed over to Rwanda to 30 case files. Таким образом, на сегодняшний день мною переданы Руанде в конечном счете 30 досье.
A total of 120 Governments have now designated official focal points for the implementation, follow-up and monitoring of progress of the Framework for Action. На сегодняшний день официальные координаторы по осуществлению, последующим мерам и контролю за прогрессом в выполнении Рамочной программы действий назначены в 120 государствах.