Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Name - Честь"

Примеры: Name - Честь
The township took its name from William Osgoode, the first Chief Justice of Upper Canada. Тауншип Осгуд получил своё имя в честь первого Верховного судьи Верхней Канады Уильяма Осгуда.
The name honored the first postmaster's wife. Имя получила в честь жены первого владельца.
The specific name, battersbyi, is in honor of British herpetologist James Clarence Battersby (1901-1993). Видовое латинское название дано в честь английского герпетолога Джеймса Баттерсби (1901-1993).
Its name refers to German physicist Hermann von Helmholtz (1821-1894). Организация названа в честь немецкого физика и физиолога Германа фон Гельмгольца (1821-1894).
"Place name detail: Styx River". Видовое название дано в честь реки Стикс (лат. Styx).
According to Geoffrey, Cambria, the classical name for Wales, was named for him. Согласно ему, Камбрия, классическое название Уэльса, была названа в его честь.
The specific name honours paleontologist Román Guiñazú. Видовое название дано в честь палеонтолога Романа Гиньязу (Román Guiñazú).
The specific name, olfersii, is in honor of German naturalist Ignaz von Olfers. Латинское название Ph. olfersii в честь немецкого натуралиста Игнаца фон Ольферса.
In fact, the ammonite genus Hildoceras takes its scientific name from St. Hilda. Фактически, вид аммонитов Hildoceras получил своё научное название в честь святой Хильды.
His name comes from Cuban writer Senel Paz. Он назван в честь кубинского писателя Сэнела Паза.
This name was given to the nearby mountain. Район назван в честь близлежащей горы.
Its name is in honor of Benjamin Franklin, famous statesman, scientist, and printer. Он был назван в честь Бенжамина Франклина, известного ученого, издателя и писателя.
The Division's name may have been a reference to the famous British Light Division. Предположительно, её назвали так в честь знаменитой британской «Лёгкой дивизии».
The name Cloudina honors the 20th-century geologist and paleontologist Preston Cloud. Назван в честь геолога и палеонтолога ХХ века Престона Клауда.
The generic name is in honor of Cuban naturalist Juan Gundlach (1810-1896). Вид назван в честь кубинского натуралиста и систематика Juan Gundlach (1810-1896).
He has to win a great battle in her name. Он должен выиграть большое сражение в ее честь.
They said I was a disgrace to the family name... Они сказали, что я опозорил честь семьи.
It's The Championship Cup, and it will be known by the name of its first recipient. Это чемпионский кубок, и она будет названа в честь первого его обладателя.
No, I'll build a wing on the National Gallery in my name. Или построю крыло в Национальной Галерее в свою честь.
Roarke finally okayed the money for a regional airport with his name on it. Рорк, наконец, одобрил перевод денег для регионального аэропорта в его честь.
Besides, they're going to name it after me. Кроме того, они собираются назвать его в мою честь.
A daughter that I really want to name after mom. Дочь, которую я хочу назвать в честь мамы.
Her name comes from American author Norma Field. Она названа в честь американской писательницы Нормы Филд.
His parents named him Franklin Benjamin Richards; his middle name is taken from his godfather Benjamin Jacob Grimm, the Thing. Его родители назвали его Франклином Бенджамином Ричадсом; Своё второе имя он получил в честь своего крёстного отца Бенджамина Джейкоба Гримма.
Did you name your son after Hex? Ты что, назвал сына в честь Хекса?