Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Name - Честь"

Примеры: Name - Честь
They are thus one of the few sports clubs in the world to take their name from a person. Таким образом клуб являлся одним из немногих в мире, названных в честь человека.
The house where he lived during the time he spent in Mexico City, today is a private nightclub that bears his name: M.N. Roy. Дом в Мехико, в котором Рой жил, сегодня занимает частной ночной клуб, названный в его честь MNRoy.
He left ten children, one of whom bore his name, who is tentatively identified with the mathematician Richard Delamaine the younger. Он бросил 10 детей, один из которых назван в его честь - Ричард Деламейн младший.
Ma'am, the Apple Growers Association would like to name a new brand of apple after you. Мэм, "Ассоциация производителей яблок" хочет назвать в вашу честь новый сорт.
Your Honor, your name was discovered on a list of our client's customers dating back to the early 1990s. Ваша честь, ваше имя было обнаружено в списке заказчиков нашей клиентки начала 1990-х.
Although I... you know, if it's going to be a girl, I'll still name her after you, so whatever. Хотя, даже если родится девочка, я всё равно назову её в твою честь, так что неважно.
We're going to, we're going to name him Tommy after my dad. Мы хотим назвать его Томми в честь моего отца.
The party's name comes from Patrice Lumumba, the first prime minister of Congo after its independence in 1960 from the Belgian colonial empire. Партия названа в честь Патриса Лумумбы, первого главы правительства Республики Конго 1960 после обретения страной независимости от Бельгии.
Angela's father wanted to name their child "Staccato Mamba" (this came to him in a song). Отец Энджелы хотел назвать ребёнка Стаккато Мамба, в честь одной из своих песен.
This famous lake which was praised by various poets in their perfect songs gave its name to Hotel "Ritza". В честь него и получил свое имя отель "Рица".
Another German band is named Iron Savior, and it is the name of one of the Millia's specials as well. Другими отметившимися немцами являются Iron Savior, в честь которых назван один из special'ов Milli'и.
Listen, you better watch out for Lois. She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-tale character. Берегись Лоис, а то она даст тебе позывной в честь какого-нибудь сказочного персонажа.
Your offerto name Your mine after me... is... a great honor. Ваше предложение, назвать моим именем шахту... большая честь.
Let's name him after your dad. Let's call him Jim. Давай лучше назовем в честь твоего отца.
It occurred in the 15th century under the name of Hadjioglu Pazardjik. Он основан в 15 веке в честь Хаджиоглу Пазарджика.
In the twentieth century, the city's art museum was established here and later took its name from the building, Bonnefantenmuseum. В двадцатом веке здесь расположился городской художественный музей, который позднее был назван в честь этого здания Боннефантенмузеум.
His given name was Lefèvre, to which he later added Deumier in honor of an aunt who had bequeathed him her considerable fortune. Собственно Лефевр, вторую фамилию Дёмье добавил в честь тёти, завещавшей ему своё состояние.
In the second half of the twentieth century the Flevopolders and a new province, Flevoland, took the name of the body of water which lay there long ago. Во второй половине двадцатого столетия Флевопольдер и новая провинция Флеволанд были названы в честь этого озера, которое существовало там в древности.
Later, in 1613, its name was given by Thomas Marmaduke of Hull, who named it after his former command, the Hopewell. Открыт в 1613 году возможно Томасом Мармадюком из Гулля, назвавшим его в честь своего бывшего судна, Hopewell.
The specific name of the Greater Monkey-faced Bat (Pteralopex flanneryi), described in 2005, honours Flannery. В честь Фланнери назван вид Pteralopex flanneryi (открыт в 2005).
He is also particularly recognized as the person who gave Kwara State its name. Он также известен как открыватель закона Ваккернагеля, названного в его честь.
His name is memorialized on the Pilgrim Memorial Tomb on Coles Hill in Plymouth. В его честь названы холмы Колумбии на Плутоне.
Once mistaken for a shooting star, the comet gained its name (GLASS clinking) from two US servicemen on patrol in the South Pacific. Ошибочно принятая за звезду, комета была названа в честь двух американских военных.
A packer win, and the boy defends the family name. Победа "Пэкерсов" и парень защищающий честь семьи.
Actually, according to my research, they named it that because it's also the name of a mediocre yet awesome Michael Douglas movie from 1983. Вообще-то, согласно моим данным, они так назвали себя в честь одноимённого заурядного, но крутого фильма 1983 года с Майклом Дугласом.