Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Name - Честь"

Примеры: Name - Честь
The specific name honours Li Yutong, senior preparator of the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology (IVPP). Вид назван в честь китайского учёного Li Yutong, палеонтолога из Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology (IVPP).
Another person of this name occurs in Plutarch. В её честь названа борозда Инанны на Плутоне.
The prototype and name ship of the class was HMS Lively of 1804. Тип получил своё название в честь первого корабля этого типа HMS Lively (1804).
Tinny's name changed to Lunar Larry, then Tempus from Morph, and eventually Buzz Lightyear (after astronaut Buzz Aldrin). Сначала его назвали Тинни, потом Лунный Ларри, который в конечном итоге стал Баззом Лайтером (в честь астронавта Базза Олдрина).
The group took their name from an in-line six-cylinder engine produced in the 1960s and 1970s by the Chrysler Corporation. Группа названа в честь шестицилиндрового двигателя, который производился в 1960-1970-е фирмой Dodge для Chrysler Motor Company.
My father used to say that if whiskey was courage in a bottle, there'd be a national monument in his name. Мой отец поговаривал, что если виски - это храбрость в бутылке, то следует поставить памятник в его честь.
The university was founded in 1869 after Lafayette businessman John Purdue donated land and money to establish a college of science, technology, and agriculture in his name. Основан 6 мая 1869 года, когда Генеральная Ассамблея штата Индиана приняла в дар землю и деньги от лафейеттского бизнесмена Джона Пердью на создание колледжа науки, технологии и сельского хозяйства, названного в его честь.
A name fit for the King who regained his family's honor. Куроу Йошицуне Минамото. Имя того, кто восстановит честь клана.
Article 17 of the Constitution establishes that no one's honour or good name shall be defamed. Статья 17 Конституции запрещает покушаться на честь и доброе имя кого бы то ни было.
She took on a stage name to avoid confusion with fellow actress Siân Phillips, choosing Brooke after an English Civil War general who served at Lichfield. Она взяла сценическое имя, чтобы избежать путаницы с актрисой Шан Филлипс; она выбрала фамилию Брук в честь генерала времён Английской гражданской войны, служившего в Личфилде.
Many sources including Coram (2010) report that the Chu Lai base, which commenced in May 1965, was named after Krulak's own Chinese name. Многие авторы включая Корама (2010) считают, что база Чу Лай, строительство которой было начато в мае 1965 была названа в честь Крулака (согласно китайскому варианту его имени).
Her parents selected her middle name from Halle's Department Store, which was then a local landmark in her birthplace of Cleveland, Ohio. Своё среднее имя она получила в честь супермаркета «Halle's Department Store» (англ.), который позже стал местной достопримечательностью у неё на родине в Кливленде.
The city was renamed in 1952 as Eva Perón, though its original name was restored in 1955. В 1952 году город был переименован в Эва Перон, в честь национальной героини Аргентины, но прежнее название было возвращено в 1955 году.
As was traditional for Spanish ships not named after a saint, its second, dedicatory name (avocacion) was San Pedro Apóstol. Традиционно для испанских кораблей, названных не в честь святого, корабль имел второе название - «Апостол Святой Пётр» (исп. San Pedro Apóstol).
Some were even elevated to Mongolian nobility as was the case of Zanzer who changed his name in honour of Zanabazar, the first Bogd Khan. Некоторые из них были даже возведены в монгольскую знать, как это произошло в случае с Занзером, изменившим своё имя в честь Дзанабадзара, первого монгольского Богдо-гэгэна.
He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог).
Kneale picked the character's unusual surname from a London telephone directory, while the first name was in honour of the astronomer Bernard Lovell. Нил выбрал фамилию для одного из главных персонажей наугад, из Лондонского телефонного справочника (англ.)русск., а имя дал ему в честь астронома Бернарда Ловелла.
The Clean & Clear name referred to the fact that the products contained no fragrance or dyes, and left no residue after rinsing. Воспроизвести медиафайл Бренд «Clean and Clear» был назвал в честь продуктов, которые не содержали запахов или красителей, а также не оставляли следов на коже после смыва водой.
The story of the name of this cocktail is well known, you may read it here. Имя этот коктейль получил в честь Роб Роя, он же Роберт Рой МакГрегор, или Рыжий Роберт - легендарного шотландского разбойника (скотокрада), можно сказать эдакого шотландского Робина Гуда.
The name of the park is originated from the Manas River, which is named after the serpent goddess Manasa. Своё название парк получил в честь реки Манас, названной в свою очередь в честь богини змей Манасы.
In 1521, the island was given its formal name, "San Juan Bautista de Puerto Rico", following the custom of christening a town with its formal name and the name which Christopher Columbus had originally given the island. В 1521 году новой колонии было дано официальное имя, San Juan Bautista de Puerto Rico, в честь Иоанна Крестителя, продолжая традицию называния городов и официальным названием, и названием, которое Христофор Колумб изначально дал острову.
In 2008, Lohan launched a clothes line, whose name 6126 was designed to represent Monroe's birth date (June 1, 1926). В 2008 году Лохан запустила линию леггинсов под названием «6126», которые были созданы в честь дня рождения Монро (июнь 1, 1926).
A young man from a fund that I'm not at liberty to name, and he was downright chatty. Похоже, началась гонка, у кого более надёжные сведения, и кому я предоставлю честь сдать Бобби Аксельрода.
In 1994, lobbying efforts initiated by psychiatrist John Scialli led the International Astronomical Union's Minor Planet Center to name an asteroid in Zappa's honor: 3834 Zappafrank. В 1994 году лоббистские усилия физика Джона Скиялли вынудили Центр малых планет, находящийся под эгидой Международного астрономического союза, дать астероиду название 3834 Zappafrank (англ. 3834 Zappafrank) в честь Фрэнка Заппы.
During the Reform War, the major player was Ignacio de la Llave whose name is part of the state's official designation. Во время Войны за Реформу, основным действующим лицом был Игнасио де ла Льяве (исп.)русск., в честь которого дана вторая часть названия штата.