Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Name - Честь"

Примеры: Name - Честь
The name commemorates a distinguished female soldier in the wars of independence. Названа в честь выдающейся женщины-солдата в войнах за независимость.
Great Sekhmet, Pharaoh drinks in your name, and prays for victory over the Hittites at Kadesh. Великая Сехмет, фараон пьет в твою честь и молится о победе над хеттами у Кадеша.
After his election was indeed confirmed, he chose the name Pius XII in honour of his immediate predecessor. После того, как его избрание было действительно подтверждено, он выбрал имя Пий XII в честь своего непосредственного предшественника.
He was given the name Linnaeus in honour of Martin's interest in the classification of living things. Ему дали имя Линней (Linnaeus) в честь интереса Мартина в классификации живых существ.
In honor of whom the house carries such name it is not known. В честь кого дом носит именно такое название - не известно.
It derives its name from zoologist Martin Lichtenstein. Своё название получил в честь зоолога Мартина Лихтенштейна.
He received the name Pierre in honour of his great-grandfather Prince Pedro de Alcantara of Orléans-Braganza. Он получил имя Пьер в честь своего прадеда принца Педро де Алькантра Орлеан-Браганса.
At that time, he added "Lafayette" to his name to honor the general. В это же время он решил добавить «Лафайет» к своему имени в честь генерала.
Why not name it after yourself? Почему вы не назвали его в честь себя?
She has the name after me. Это дерево названо в мою честь.
So he decided to name me after Zeus' wife. Он назвал меня в честь жены Зевса.
When deep space exploration ramps up, it'll be the corporations that name everything. Когда развернётся освоение дальнего космоса, названия будут присваиваться в честь корпораций.
So they don't name the ravine after her. Не назовут в честь нее ущелье, и все.
The specific name honours Alexander Kellner, Brazil's foremost pterosaur expert. Видовое название дано в честь Александра Келлнера, известного бразильского эксперта по птерозаврам.
It was then that Stirling decided to name the port settlement "Fremantle". Впоследствии Стерлинг принял решение назвать поселение в его честь - Фримантл.
His first name was inspired by Patrice Lumumba. Получил свое имя в честь Патриса Лумумбы.
Hart's first name is a tribute to her great grandmother, Lillian Mamrie. Харт назвали в честь ее прабабушки, Лилиан Меймри.
They'd already picked out a name for her, Barbara, after her grandmother. Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки.
Her name was Malalai of Maiwand, and I named my daughter after her. Её звали Малалой из Майванда, и я назвал свою дочь в её честь.
You cannot call a typeface after the name of a country. Вы не можете назвать шрифт в честь страны.
The name Galatea has also been given to one of Neptune's satellites. В честь неё назван один из спутников Нептуна.
Schools and colleges throughout Serbia and the rest of the former Yugoslavia still bear his name. Многие школы и колледжи в Сербии и странах бывшей Югославии названы в его честь.
The specific name honours the German-Russian zoologist Karl Fedorovich Kessler (1815-1881). Видовое название дано в честь российского зоолога Карла Фёдоровича Кесслера (1815-1881).
Its name pays homage to the eponymous province in Argentina. Названа в честь одноимённой провинции в Аргентине.
The alternative name Morrell Island is after Benjamin Morrell, an American explorer and whaling captain. Другое название острова - Моррелл, в честь американского капитана и исследователя Бенджамина Моррелла.