Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Name - Честь"

Примеры: Name - Честь
John, I have to say this, you can name your new baby after him if you like. Джон, я должен это сказать: можешь назвать ребёнка в его честь, если хочешь.
In the ensuing nine years, I have waged a hopeless battle - to protect the family's good name and my daughter's honour. И вот уже девять лет я только тем и занимаюсь, что спасаю доброе имя семьи и честь моей дочери.
When can we name something after a woman? Когда мы назовем что-то в честь женщины?
Did you name it after our meat grinder? Ты назвала его в честь этой мясорубки?
You should, like, buy a state and then just name it after yourself. Купил бы ты штат и назвал бы его в честь себя.
Let's name him after the father I did know. Назовем его в честь того, кто стал мне настоящим отцом.
It would really mean a lot to me if the baby was a boy that you name him after my father Jiminy Billy Bob. Если это будет мальчик, то мне будет очень приятно, если вы назовёте его в честь моего отца Джимини Билли Боб.
Maybe they'll name the crater after us(! Возможно, в нашу честь назовут кратер!
Do you think they might name the baby after me? Думаешь, они назовут ребёнка в честь меня?
But do we want to name a country after that fact? Но, разве в честь этого нужно называть страну?
We have to name one of our kids after Sidney, or S. J. Muntzinger, as he pretentiously writes under. Мы должны назвать одного из наших детей в честь Сидни, или С. Дж. Монтзингера, как он любит подписываться.
Your Honor, you warned me not to bring up the name of the man being tried in Minooka. Ваша честь, вы просили меня не упоминать имя человека, которого сейчас судят в Минуке.
Can we name him Sam, after my dad? Назовем его Сэмом в честь моего отца?
I name a baby for you. Я назову его в вашу честь.
His name is A. Elliott Stemple, Your Honor, and he has no standing in this case. Это Арчибальд Эллиот Стэмпл, ваша честь, и он не участвует в этом деле.
Please restore our family's name and offer a position to my brother-in-law Прошу верните честь семье нашей и предложите должность моему шурину
Would they name a pharmaceutical for me? ? Может в честь меня назовут лекарство?
The last thing Renee would want is for you to start a war in her name. Последнее, чего хотела бы Рене, это чтоб ты в честь неё развязал войну.
(Portuguese) Maybe you could name one of the characters after me. Может, назовете в мою честь какого-нибудь персонажа?
Except... why we're playing 'Wood Nymph' when there's a party waiting for me with my name on it. Зачем мы играем в лесных нимф, когда меня ждет вечерника в мою честь.
Well, I spoke to the president of the university this morning, and we'd like to create a new scholarship in your daughter's name. Что же, я поговорил с президентом университета этим утром, мы хотим создать новую стипендию в честь вашей дочери.
If she acted with the intention of safeguarding her good name she shall be liable to imprisonment for 6 to 12 months. То же деяние, совершенное с намерением сохранить свою честь и репутацию, карается тюремным заключением сроком от 6 до 12 месяцев.
Did you name our daughter after her? Ты назвал нашу дочь в ее честь?
Where they name the burgers after famous people? Где бургеры названы в честь известных людей?
Note that the name of the town was Khankendi until September 1923, when it was renamed after bolshevik leader Stepan Shaumian. Следует отметить, что этот город именовался Ханкенди до сентября 1923 года, когда он был переименован в честь одного из большевистских лидеров Степана Шаумяна.