Did you name her after your wife? |
Вы назвали яхту в честь жены? - Да. |
Fire, death and darkness have I bestowed in your name. |
Огонь, смерть, и тьму Я даровал в честь твоего имени. |
We'll name him Joseph, after his grandfather. |
Назовем его Юзефом в честь его деда. |
Your Honour, counsel gave this name two days ago. |
Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад. |
Your Honor, the congressman just wants to clear his name. |
Ваша Честь, Конгрессмен хочет восстановить свою репутацию. |
Your Honor, my name is Tom Jeter. |
Ваша честь, меня зовут Том Джитер. |
Due to legal concerns, the name Juune was changed to Until June after their original deadline. |
Из-за некоторых юридических проблем, название группы «Juune» было изменено на «Until June» в честь крайнего срока, который они первоначально установили. |
The name was given to honor the city of Sochi hosting the tournament. |
Это название было дано в честь города Сочи, в котором проходил турнир. |
It was opened on 30 August 301864 and subsequently received the name of Baikov Bridge in honor of the city's governor. |
Он был открыт 30 августа 1864 года и впоследствии получил название Байковского моста в честь городского головы. |
Its current name was received only in 1922 in honor of Peter Akimovich Babayev, chairman of the Sokolniki District Executive Committee. |
Своё нынешнее название получила лишь в 1922 году в честь Петра Акимовича Бабаева, председателя Сокольнического райисполкома. |
The unusual name Zita was given her after a popular Italian Saint who had lived in Tuscany in the 13th century. |
Своё необычное имя получила в честь известной итальянской святой, жившей в Тоскане в XIII веке. |
The species' name was given it by Dawson's teacher, the geologist Sir Charles Lyell. |
Видовое название было дано в честь учителя Доусона, геолога сэра Чарлза Лайеля. |
The specific name refers to Nincheng County. |
Видовое название дано в честь округа Nincheng. |
Its name honors Argentina's Independence Day, July 9, 1816. |
Получил своё название в честь Дня провозглашения независимости Аргентины 9 июля 1816 года. |
Thus, plains of Northern Caucasus and the big river have received the name Kuban in honor of Constantine Great - Kubara. |
Таким образом, равнины Северного Кавказа и большая река получили название Кубань в честь Константина Великого - Кубары. |
Your name dirt, our family name ruined. |
Твоё имя в грязи, наша фамильная честь в руинах. |
Its specific name honors Professor Alfred Walter Crompton; the name is a diminutive because the exemplar is so small. |
Видовое название дано в честь профессора Альфреда Уолтера Кромптона; название является уменьшительным, потому что образец настолько мал. |
I will name every drink in this bar after you if you can tell me my last name. |
Я назову в твою честь любой напиток, если скажешь мою фамилию. |
The former genus name Pomerania refers to the Latinized name for Pomorze, a region of northern Poland. |
Ранее весь род назывался Pomerania в честь латинизированного названия региона Поморья в северной Польше. |
In fact, that's why my middle name is Winston, he named me after John Lennon's middle name. |
На самом деле именно поэтому моё второе имя - Уинстон, он назвал меня в честь второго имени Джона Леннона. |
The Clydesdale takes its name from Clydesdale, the old name for Lanarkshire, noted for the River Clyde. |
Клейдесдаль берет свое название от Клайдсдейл, старого название Ланаркшира в честь реки Клайд. |
Knowing that other actors were using the name "Frank Cooper", Collins suggested he change his first name to "Gary" after her hometown of Gary, Indiana. |
Зная, что есть другие актеры, использующие сценическое имя «Фрэнк Купер», Коллинз предложил изменить имя Купера на «Гэри» в честь его родного города Гэри, штат Индиана. |
Indiana Jones was born July 1, 1899, and his middle name is Walton (Lucas's middle name). |
Индиана родился 1 июля 1899 года и его среднее имя - Уолтон (в честь Джорджа Уолтона Лукаса). |
In a manifesto dated 4 November 1900, Mirza Ghulam Ahmad explained that the name did not refer to himself but to Ahmad, the alternative name of Muhammad. |
В своём Манифесте от 4 ноября 1900 года, Мирза Гулам Ахмад пояснил, название общины происходит не в честь его самого, а по второму имени пророка Мухаммада - Ахмад. |
The first name was picked by Lyon, who was reminded of Broadway star Marilyn Miller; the last was picked by Monroe after her mother's maiden name. |
Имя было выбрано Лионом в честь бродвейской звезды Мэрилин Миллер, фамилия была выбрана самой Монро, в соответствии с девичьей фамилией её матери. |