Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Наименование

Примеры в контексте "Name - Наименование"

Примеры: Name - Наименование
E 40, change of name of the town of Leninogorsk to Ridder (Kazakhstan). Е 40: изменение наименование города Лениногорск на Риддер (Казахстан).
In 2005, JSE revised its corporate identity and changed its name to JSE Limited. В 2005 году ЙФБ пересмотрела вопрос о своем корпоративном статусе и изменила свое наименование на "ЙФБ лимитед".
The first are lists of individual records, typically including the name and address of identifiable organisations. Первым являются перечни индивидуальных сведений, включающих в себя, как правило, наименование и адрес идентифицируемых организаций.
She never knew his real name or where he was from. Она никогда не знавший своих настоящих наименование или откуда он.
Each battalion has a specific code name and mission. Каждый батальон получит специфическое кодовое наименование и задание.
Name or trade name of the hazardous pesticide formulation Наименование или торговое наименование опасного пестицидного состава
8.6.3, page 1 Replace "Name of product" by "Proper shipping name*" (twice). 8.6.3, стр. 1 Заменить "Наименование вещества" на "Надлежащее отгрузочное наименование " (дважды).
Name (or business name) of the authorized consignee; наименование (или юридическое название фирмы) уполномоченного получателя;
The administrative block includes reference information about the economic entities: name, office location and place of economic activity, postal index, e-mail address, director's full name and telephone and fax numbers. Административный блок - это справочная информация о хозяйствующих субъектах: наименование, место нахождение офиса и место ведения экономической деятельности, почтовый индекс, адрес электронной почты, фамилия и имя руководителя, телефон, телефакс.
Because the name of the grantor is the principal search criterion, rules are typically prescribed for determining the correct legal name for registration and searching purposes. Поскольку наименование лица, передающего право, является основным критерием поиска информации, обычно предписываются правила для определения правильного юридического наименования для целей регистрации и поиска информации.
This information may include your name, company name, title, address, country of residence, e-mail address, telephone number, account number, assets, income and financial situation. Мы можем запросить у Вас Ваше имя, наименование организации, адрес, страну проживания, электронный адрес, номер телефона, номер счета, сведения о Ваших активах, доходах и финансовом положении.
"When an N.O.S. entry is used to transport the sample, the proper shipping name need not be supplemented with the technical name as required by special provision 274." "При перевозке образца под рубрикой Н.У.К. надлежащее отгрузочное наименование может не дополняться техническим названием, как это предусмотрено специальным положением 274".
The database includes the name or call sign of the vessel or aircraft, a description of the vessel, the company or individual who owns the beacon, a 24-hour contact name and phone number, and other pertinent data that might be of use to SAR personnel. В базу данных включены наименование или позывной сигнал морского или воздушного судна, описание судна, компания или частное лицо, которым принадлежит данный маяк, фамилия и круглосуточно действующий телефонный номер контактного лица и другие соответствующие данные, которые могут быть полезными для персонала ПСО.
Project name: this shall identify the project by a unique name; а) наименование проекта: оно служит для определения проекта индивидуальным наименованием;
Block 8: Provide all necessary information on the carrier or carriers involved in the shipment: registration number, full name, address, telephone and fax numbers, e-mail address and the name of a contact person responsible for the shipment. Представьте всю необходимую информацию о перевозчике или перевозчиках, принимающих участие в поставке: регистрационный номер, полное наименование, адрес, номера телефона и факса, адрес электронной почты и имя контактного лица, ответственного за отгрузку.
IUPAC name (main components): Synonyms Наименование МСТПХ (основные компоненты):
The name of any party to report data before the end of the current meeting would, however, be removed from any final decision. Наименование любой Стороны, которая представит данные до окончания текущего совещания, будет, однако, изъято из любого окончательного решения.
(c) the name and address of the contractual carrier; с) наименование и адрес договорного перевозчика;
(a) The manufacturer's trade name or mark; and а) торговое наименование или товарный знак изготовителя, и
Without this step, the Secretariat would only be able to confirm the name of the body or agency, rather than its existence in accordance with the criteria. Без этого шага секретариат будет в состоянии только подтвердить наименование организации или учреждения, а не их существование в соответствии с критериями.
The classical marking consists of the serial number, the country or place of manufacture and the name of the manufacturer. Классическая маркировка включает в себя серийный номер, страну или место изготовления и наименование изготовителя.
The name and address of the applicant are as follows: Наименование заявителя и его адрес являются следующими:
Make (trade name of manufacturer): 1.1 Марка (торговое наименование предприятия):
The name and postal address of the consignor; наименование отправителя и его почтовый адрес;
In response, it was observed that failure to change the name of the secured creditor should not result in a loss of third-party effectiveness, in particular as third parties would conduct searches in registries using the name of the grantor as a search criterion. В ответ на это отмечалось, что если наименование обеспеченного кредитора не изменяется, то это не должно вести к утрате силы в отношении третьих сторон, в частности, поскольку третьи стороны при поиске в регистре в качестве критерия поиска будут использовать наименование лица, предоставляющего право.