Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Наименование

Примеры в контексте "Name - Наименование"

Примеры: Name - Наименование
On the first page of the ADN checklist in 8.6.3 it is required to fill in the "Name of product" under the points "Particulars of the cargo" and "Particulars of last cargo". На двух первых страницах перечня обязательных проверок ВОПОГ, содержащегося в разделе 8.6.3, в разделах "Сведения о грузе", "Сведения о предыдущем грузе" и "Скорость загрузки/разгрузки" используется выражение "Наименование вещества".
(b) Name of the variety or commercial type ("White garlic", "Pink garlic", etc.); Ь) Наименование разновидности или товарной категории ("белый чеснок", "розовый чеснок" и т.д.).
(c) Name and location of old and new owners and, as the case may be, successive owners; с) наименование и адрес старого и нового владельцев оружия или, в зависимости от обстоятельств, последовательных владельцев;
Chemical name Other names/ synonyms Химическое наименование и другие наименования или синонимы
Name of the manufacturer: Type designation: Type of navigation light: Colour(s) of the navigation light: Desired range of visibility of the navigation light: Type of light source: Power supply: Наименование изготовителя: Обозначение типа: Тип ходового огня: Цвет(а) ходового огня: Желаемая дальность видимости ходового огня: Тип источника света: Энергообеспечение:
Name of applicant: Street address of applicant: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Name of applicant's designated representative: Street address of applicant's designated representative: Postal address: Telephone number: Facsimile number: Electronic mail address: Наименование заявителя: Местонахождение заявителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты: Наименование назначенного заявителем представителя: Местонахождение назначенного заявителем представителя: Почтовый адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты:
Name and address of manufacturer: Address of assembly plant(s): Photographs and/or drawings of a representative vehicle: 1.6 Наименование и адрес завода-изготовителя: 1.7 Адрес(а) сборочного завода: 2.1 Фотографии и/или чертежи типового транспортного средства:
Name(s) and address(es) of the person(s) or enterprise (in case of a business association, also the names of responsible managers). Фамилия (фамилии) и адрес (адреса) лица (лиц) или наименование (наименования) и адрес (адреса) предприятия (в случае объединения предприятий также фамилии и имена ответственных руководителей).
Make: Type(s): Name and address of the manufacturer: Engine type(s) and approval No. 0.1 Марка: 0.2 Тип: 0.3 Наименование и адрес завода-изготовителя: утверждения:
Report of the Government of: Date of receipt of questionnaire: Name of authority: Full postal address: Name of person or service to be contacted: Title or position: Telephone number: Fax number: E-mail address: Website: Доклад правительства: Дата получения вопросника: Наименование компетентного органа: Полный почтовый адрес: Ф.И.О. контактного лица или название службы: Звание или должность: Номер телефона: Номер факса: Адрес электронной почты: Веб-сайт:
Permitted technical name for purposes of 5.4.1.1 Допускаемое техническое наименование для целей
0.4. Company name and address of manufacturer: 0.4 Наименование и адрес изготовителя:
Make (trade name) Торговая марка (торговое наименование)
(a) The manufacturer's name; а) наименование изготовителя;
2.1. Engine family name: 2.1 Наименование семейства двигателей:
Trade name or mark of the device Торговое наименование или товарный знак устройства
Trade name or mark of device: Торговое наименование или товарный знак:
The name of the contractual carrier; З) наименование договорного перевозчика;
Permitted technical name(a) for purposes of 5.4.1.1 наименование а) для целей
name of the species (optional) наименование вида (факультативно).
The tholos also goes by that name. Халифы также носили это наименование.
Indicates the name of the protective agent. Указывается наименование защитного агента.
Hence the common name, small-scaled snake. Сокращённое наименование - ЗРВ.
(a) the name of the applicant; а) наименование заявителя;
(b) the name of the sponsoring State; Ь) наименование поручившегося государства;