Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Наименование

Примеры в контексте "Name - Наименование"

Примеры: Name - Наименование
Contains the name of the substance, the name of the single entry, which may cover various isomers, or the name of the collective entry itself. В этой колонке указано наименование вещества, наименование одиночной позиции, которое может охватывать различные изомеры, или наименование сводной позиции.
In case the light source is a Light Emitting Diode (LED), trade name and the type name. В том случае, когда источником является светоизлучающий диод (СИД), - торговое наименование и тип .
The Dutch name gulden was a Middle Dutch adjective meaning "golden", and the name indicates the coin was originally made of gold. Наименование валюты происходит от средневекового нидерландского слова gulden - золотой, поскольку первоначально гульдены чеканились из золота.
During the 17th century, the name of the town was changed from Bunclody to Newtownbarry, but was reverted to its original name in the 20th century, following Irish independence. В XVII веке Банклоди переименовали в Ньютонбарри (Newtownbarry), но в XX веке, после получения Ирландией независимости, было возвращено старое наименование.
The longer name remains the company's formal name. Полное наименование - Полное название компании.
Over the next 30 years the name Linox would transfer to a PVC (polyvinyl chloride) application. В следующие 30 лет наименование Линокс перешло к ПВХ (поливинилхлорид).
By contrast, the name "man" denotes real things (men) that have a certain quid rei. В противовес, наименование «человек» обозначает реальный объект (человека) и имеет определённую quid rei.
The name of your enterprise (the organization) and Contact person. Наименование Вашего предприятия (организации) и Контактное лицо.
For example most of product page titles contain product name and much more informative than just page URL. Например, большинство "продуктовых" страниц в онланй магазине содержат в заголовке наименование продукта и гораздо более информативны, чем просто URL страницы.
ATR 72-600 Marketing name for ATR 72-212A with different equipment fit. Рыночное наименование ATR 72-212A с другим набором оборудования.
As article 2 of the Vienna Convention indicates, the name used is not important. Как указано в статье 2 Венской конвенции, используемое наименование не имеет значения.
In 1997 TUSUR obtained the status of a university, adopting its modern name. В 1997 году получает статус университета и приобретает современное наименование...
Other writers have also used the name "BBC Pronunciation". Наименование «произношение ВВС» использовалось и другими писателями.
Until the early 1990s, the airfield wore the code name "Feather". До начала 1990-х аэродром носил условное наименование «Перо».
The area got its name from many watershed creeks and rivers flowing from the Sierra Nevada Mountains. Это место получило наименование по многочисленным ручьям и рекам стекающим с гор Сьерра-Невада.
In 1987 the museum got its present name. В 1987 году музею присвоили современное наименование.
The generic name combines the Dawn deity of the Iroquois with a Latin draco, "dragon". Родовое наименование объединяет божество рассвета племени ирокезов с латинским словом draco - «дракон».
This information included the name of claimants, nature of the claim and the amounts claimed. Эта информация включает наименование заявителей, характер и сумму претензий.
A case of mine was transferred, and I need the name of the facility for the report. Мое дело было передано, и мне нужно наименование объекта отчета.
States parties shall inform the Registrar of the name and address of their national authority for this purpose. С этой целью государства-участники сообщают Секретарю наименование и адрес их национального органа.
Retreader's name or trade mark: Наименование или торговая марка предприятия по восстановлению шин:
The brand name and the exact size should always be recorded. Всегда следует регистрировать фирменное наименование и точный размер.
8.3 "Protocol" means this [insert full name of Protocol]. 8.3 "Протокол" означает настоящий [включить полное наименование Протокола].
In 1950 the society adopted its present name and moved to Ottawa. В 1950 году это общество приняло современное своё наименование и перебазировалось в Оттаву.
The name was inspired by the favorable position within the valley. Данное наименование город получил благодаря хорошему расположению на территории долины.