The Chairman: It is with much humility and anticipation that I officially commence my work as Chairman of this Committee. |
Председатель: С большой робостью и волнением я официально приступаю к работе Председателя данного Комитета. |
Decisions are made and there is much ado; implementation is monitored daily, if not hourly. |
Принимаются решения, поднимается большой шум, и осуществление этих решений отслеживается если не на ежечасной, то по крайней мере на ежедневной основе. |
The United Nations obviously has much to contribute to this increasingly pressing priority of the international community of managing post-conflict situations. |
Организация Объединенных Наций, безусловно, может внести большой вклад в решение этой стоящей перед международным сообществом задачи, которая приобретает все более приоритетный характер, задачи по управлению постконфликтными ситуациями. |
While the elimination of racial discrimination would require time, much work was already under way and real progress had been made. |
Хотя ликвидация расовой дискриминации потребует много времени, большой объем работы уже выполняется, и реальный прогресс уже был достигнут. |
While progress has been accomplished in some areas, much remains to be done in others. |
В ряде областей был достигнут определенный прогресс, однако в других еще предстоит проделать большой объем работы. |
In its nearly 24 years of existence, the Special Committee had done much useful work. |
За свою почти 24-летнюю деятельность Специальный комитет проделал большой объем полезной работы. |
Implementation, however, leaves much to be desired. |
Однако по-прежнему необходимо проделать большой объем работы по практической реализации. |
Finally, much work remains to be done to promote the sustainable use of natural resources. |
Наконец, по-прежнему предстоит проделать большой объем работы по содействию устойчивому использованию природных ресурсов. |
In this sense, civil society is as much part of today's global governance as are Governments. |
В этом смысле гражданское общество вносит сегодня такой же большой вклад в глобальное управление, как и правительства. |
Although much progress has been made, a long and difficult road still lies ahead. |
Хотя мы и достигли существенного прогресса, нам все еще предстоит пройти большой и сложный путь. |
The programme has received much interest from national human rights institutions worldwide. |
Большой интерес к этой программе проявили национальные правозащитные учреждения во всем мире. |
During the forty-ninth session of the Commission for Social Development, there was much interest shown in social protection as an emerging issue. |
В ходе сорок девятой сессии Комиссии социального развития большой интерес был проявлен к новому вопросу о социальной защите. |
These entities have much experience in the promotion and provision of most components recommended in the Bachelet report. |
Такие ассоциации имеют большой опыт работы в деле реализации большинства компонентов, предложенных в «докладе Бачелет». |
Second, much interest had been expressed in updating business plans and expanding on the existing work of the partnership areas. |
Во-вторых, был проявлен большой интерес к обновлению бизнес-планов и расширению нынешней сферы деятельности партнерств. |
The International Year for People of African Descent, which was declared with much fanfare, is almost at an end. |
Международный год лиц африканского происхождения, который был объявлен с большой помпой, почти близок к завершению. |
It is clear also that United Nations agencies can contribute much through their regular programmes. |
Очевидно и другое: учреждения Организации Объединенных Наций могут внести большой вклад, действуя в рамках собственных регулярных программ. |
He also showed much interest in Africa. |
Он также проявил большой интерес к Африке. |
Her delegation therefore questioned whether there was much scope for further work on that subject. |
Поэтому ее делегация спрашивает, имеется ли большой масштаб исследований для проведения дальнейшей работы по данному вопросу. |
The Government has invested much in the health sector. |
Большой объем ресурсов выделен правительством для сектора здравоохранения. |
There has been much progress in both areas, and support for the sanctions regime and understanding of its objectives continue to grow. |
В обеих областях отмечен большой прогресс, и поддержка режима санкций и понимание его целей продолжают расти. |
Our pristine rainforest does much service to the world in terms of carbon sequestration. |
Наши девственные тропические леса вносят большой вклад в том, что касается связывания углерода. |
However, there is much room for this trade to develop, as it still accounts only for 6 per cent of world trade. |
Однако эта торговля имеет большой потенциал развития, поскольку она составляет всего 6 процентов объема мировой торговли. |
ECOWAS headquarters may consider reinforcing its four observation and monitoring zones to enable them to gather as much reliable information on the cross-border problems as possible. |
Штаб ЭКОВАС может рассмотреть вопрос об укреплении своих четырех зон наблюдения и контроля, с тем чтобы они могли собирать максимально большой объем надежной информации по этим трансграничным проблемам. |
Most developing countries have not been able to attract much foreign direct investment other than for such extractive or low-value added sectors. |
Большинству развивающихся стран не удавалось привлекать значительные прямые иностранные инвестиции в другие сектора, помимо этих секторов, занимающихся добычей минерального сырья и не обеспечивающих большой добавленной стоимости. |
The big square symbolises the present statistical production universe with lots of different activities and a much larger cost. |
Большой квадрат обозначает сегодняшний универсум статистического производства с его многочисленными различными операциями и намного большими затратами. |